Translation of "In wie weit" in English

Obwohl diese Praxis in dünn besiedelten Gebieten wie in Skandinavien weit verbreitet ist.
Although in sparsely-populated areas such as Scandinavia the practice is common.
TildeMODEL v2018

Ich weiß nicht, in wie weit Sie die Nachrichten draußen verfolgen...
I don't know how much you've been following the news topside...
OpenSubtitles v2018

Und in wie weit hilft uns das weiter?
And this is helping us how?
OpenSubtitles v2018

Welcher Spieler ist mit welcher Geschwindigkeit in welchem Spielzug wie weit gelaufen?
Which player ran how far, at what speed, during which play?
ParaCrawl v7.1

In wie weit helfen die von UN-Generalsekretär vorgelegten Standards und Indikatoren weiter?
To what extent do the standards and indicators proposed by the UN-Secretary General help?
ParaCrawl v7.1

In wie weit helfe ich als Künstler Menschen dabei auch im Glauben weiter?
How far do I help people as artiste, also in their faith?
ParaCrawl v7.1

Was denkst du, in wie weit dich dies anders geprägt hat?
How much did this influence you differently?
ParaCrawl v7.1

In wie weit hat dich das M.A. Studium auf diesen Job vorbereitet?
How did the M.A. Program prepare you for this job?
ParaCrawl v7.1

In wie weit hilft dir dabei dann das im Studium Gelernte?
How far does what you have learned in your studies help you?
CCAligned v1

In wie weit kann die Architektur denn diese Wünsche der Kunden unterstützen?
And to what degree can architecture support what customers want?
CCAligned v1

In wie weit kann man das Gleichgewicht der sauberen Ehrlichkeit wieder herstellen?
How far can you restore the balance of clean honesty?
CCAligned v1

In vielen Interviews wurden den Fragen nachgegangen, in wie weit:
In many interviews the questions were investigated, in how far:
CCAligned v1

In wie weit warst du, Manuela, am Songwriting beteiligt?
How much have you been involved in the songwriting, Manuela?
ParaCrawl v7.1

In wie weit nehmen die Maximen des Kunstmarktes direkt Einfluss auf künstlerische Entscheidungs-prozesse?
To what extent do the maxims of the art market directly influence the artistic decision-making process?
ParaCrawl v7.1

In wie weit hat sich deine Einstellung geändert?
In what ways has your attitude changed?
ParaCrawl v7.1

Und in wie weit hat sich dieser in der Baubranche bereits etabliert?
And how well has it already become established in the building sector?
ParaCrawl v7.1

In wie weit das beim Tierfutter ankommt muss man für jedes Hundefutter prüfen.
In how far that animal feed is you must check for any dog food.
ParaCrawl v7.1

Es sollte im Vorfeld geklärt werden, in wie weit Transportkosten,
It should be clarified in advance how far transportation costs,
ParaCrawl v7.1

Gibt es eine Therme in der Nähe, wie weit ist diese entfernt?
Is there a spa nearby? How far away is it?
ParaCrawl v7.1

Eine aktualisierte natürlich in so weit wie Computer und Büro...
An updated course in as far as computer and office... [+]
ParaCrawl v7.1

In wie weit hast du in deiner Karriere davon profitieren können?
How did your career benefit from these awards?
ParaCrawl v7.1

In wie weit Globulin für Thiere nahrhaft sein dürfte, ist nicht bekannt.
How far globulin would be nutritious to animals is not known.
ParaCrawl v7.1

In wie weit sich Original und Rekonstruktion voneinander abheben ist ein weiteres Kapitel.
To what extent the original and the reconstruction differ from one another is another story.
ParaCrawl v7.1

Eins möchte ich gerne wissen: In wie weit sind Sie eigentlich Ihrer Sache sicher?
How sure are you about this?
OpenSubtitles v2018

Es sei ebenfalls von Bedeutung, darüber nachzudenken, in wie weit die Kontaktgruppe einzubeziehen sei.
It was also important to reflect upon how to involve the Liaison Group.
TildeMODEL v2018

Dürfte ich fragen, in wie weit die Abriegelung der Botschaft bei dieser Situation hilfreich ist?
Well, how, may I ask, is an embassy-wide lockdown helping that situation any?
OpenSubtitles v2018