Translation of "Wie weit fortgeschritten" in English
Ich
hatte
keine
Ahnung,
wie
weit
dieses
Problem
fortgeschritten
war.
I
had
no
idea
that
these
issues
were
so
advanced.
OpenSubtitles v2018
Wie
weit
ist
es
fortgeschritten,
dieses
Ungeheuerliche,
was
du
dir
antust?
How
far
is
it
gone
-
this
thing
you've
done
to
yourself?
OpenSubtitles v2018
Je
nach
Browser
ist
ersichtlich,
wie
weit
der
Download
fortgeschritten
ist.
Depending
on
the
browser,
you
can
see
how
far
the
download
has
progressed.
ParaCrawl v7.1
Wie
weit
sie
damit
fortgeschritten
sind,
kann
man
hier
sehen.
Here
you
can
see
how
far
they
have
got
with
this
task
up
to
now.
ParaCrawl v7.1
Ihr
werdet
nicht
wissen,
wie
weit
ihr
fortgeschritten
seid.
You
do
not
know
how
far
you
are
making
progress.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
wollen
Sie
wissen,
wie
weit
Ihr
Projekt
fortgeschritten
ist.
So
you
want
to
know
how
your
project
is
coming
along?
ParaCrawl v7.1
Hinweise
teilen
dir
mit,
wie
weit
der
Wettbewerb
fortgeschritten
ist.
Alerts
will
tell
you
how
far
along
the
competition
is.
ParaCrawl v7.1
Infineon:
Wie
weit
fortgeschritten
ist
die
Lese-
und
Schreibfähigkeit
bereits?
Infineon:
How
far
has
this
ability
to
read
and
write
already
progressed?
ParaCrawl v7.1
Und
wie
lässt
sich
messen,
wie
weit
Demokratisierung
fortgeschritten
ist?
And
how
can
we
measure
the
extent
to
which
democratization
has
taken
place?
ParaCrawl v7.1
Der
Umsetzungsbericht
enthält
keine
weiteren
Informationen
darüber,
wie
weit
diese
Untersuchungen
fortgeschritten
sind.
The
Implementation
Report
does
not
provide
any
further
information
on
the
status
and
progress
of
these
investigations.
TildeMODEL v2018
Es
ist
bemerkenswert,
wie
weit
fortgeschritten
er
in
seinem
Gesichtspunkt
in
diesem
Brief
ist.
It
is
remarkable
how
far
advanced
he
is
in
his
point
of
view
in
this
letter.
ParaCrawl v7.1
Wieviel
Sie
davon
ausführen
hängt
davon
ab,
wie
weit
der
Krebs
fortgeschritten
ist.
How
much
you
do
depends
on
how
advanced
she
is.
ParaCrawl v7.1
Die
Fortschritt-Leiste
erscheint,
um
Ihnen
anzuzeigen,
wie
weit
der
Prozess
fortgeschritten
ist.
A
progress
bar
will
appear,
telling
you
how
it
goes
on
with
the
burning
process.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
schaudern,
wenn
man
sieht,
wie
weit
dieser
Plan
fortgeschritten
ist.
One
must
shiver,
when
one
sees
how
far
advanced
this
plan
is.
.
ParaCrawl v7.1
Die
Exporte
in
die
EU,
bevor
die
Ursache
noch
nicht
wie
heute
weit
fortgeschritten.
Exports
to
the
EU
once
the
cause
has
not
advanced
as
today.
ParaCrawl v7.1
Die
oben
angeführten
Zahlen
zeigen,
wie
weit
fortgeschritten
die
Verarmung
in
Österreich
gegenüber
Deutschland
war.
The
figures
above
show
how
much
further
the
pauperization
had
gone
in
Austria
than
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Es
hängt
davon
ab,
wie
offen
sie
sind,
und
natürlich,
wie
weit
fortgeschritten.
It
depends
how
open
they
are,
and
of
course,
how
advanced.
ParaCrawl v7.1
Die
große
Bandbreite
der
Beispiele
zeigt,
wie
weit
fortgeschritten
einige
Anwendungen
bereits
sind.
The
wide
range
of
examples
testifies
to
the
very
advanced
stage
of
some
of
the
appliances.
ParaCrawl v7.1
Beobachte
den
grünen
Fortschrittsbalken,
um
abzuschätzen,
wie
weit
das
Löschen
fortgeschritten
ist.
Watch
the
green
progress
bar
to
gauge
how
far
along
the
removal
process
has
gone.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ja
nicht
das
erste
Mal,
daß
wir
die
Kommission
fragen
müssen,
wie
weit
ihre
Arbeiten
fortgeschritten
sind.
This
is
not
the
first
sitting
at
which
the
Commission
has
had
to
be
asked
how
much
headway
has
been
made.
Europarl v8
Dann
war
ein
Sprecher
nach
dem
anderen
gegenteiliger
Meinung,
daher
hoffe
ich,
dass
die
von
Herrn
Arif,
Herrn
Theurer,
Herrn
Campbell
Bannerman
und
anderen
Sprechern
gestellten
Fragen
und
genannten
Punkte
speziell
von
Lady
Ashton
beantwortet
werden
könnten,
wenn
sie
antwortet,
und
vielleicht
kann
sie
uns
auch
sagen,
ob
im
Moment
irgendwelche
anderen
Verhandlungen
mit
bestimmten
asiatischen
Ländern
für
bilaterale
Abkommen
im
Gange
sind
und
auch
wie
weit
diese
fortgeschritten
sind.
Then
speaker
after
speaker
gave
the
opposite
view,
so
I
hope
that
the
questions
put
and
the
points
made
by
Mr
Arif,
Mr
Theurer,
Mr
Campbell
Bannerman
and
other
speakers
could
be
answered
specifically
by
Lady
Ashton
when
she
replies
and
also
she
might
tell
us
if
there
are
any
other
negotiations
going
on
right
now
with
specific
Asian
countries
for
bilateral
agreements
and
also
how
far
they
have
progressed.
Europarl v8
In
großen
Teilen
ist
dieses
Gesetzgebungsfeld
"freier
Binnenmarkt
der
Gemeinschaft"
,
wie
wir
wissen,
weit
fortgeschritten
-
glücklicherweise!
Much
of
this
single
market
legislation
is,
as
we
know,
very
well
advanced,
I
am
glad
to
say.
Europarl v8
Den
Indikatoren
muß
entnommen
werden
können,
wie
weit
die
Arbeiten
fortgeschritten
sind
und
welche
Ziele
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
erreicht
werden
sollen.
These
indicators
shall
be
such
as
to
indicate
the
progress
of
the
work
and
the
objectives
to
be
attained
within
a
specified
time
limit.
JRC-Acquis v3.0
Welche
Strategie
du
nun
wählst,
hängt
davon
ab,
wo
der
Krebs
ist
und
wie
weit
fortgeschritten
er
ist.
From
here
your
strategy
will
depend
on
where
the
cancer
is
and
how
far
it's
progressed.
TED2020 v1
Den
Indikatoren
muß
entnommen
werden
können,
wie
weit
die
Arbeiten
fortgeschritten
sind
und
welche
Ziele
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
erreicht
werden
sollen.
These
indicators
shall
be
such
as
to
indicate
the
progress
of
the
work
and
the
objectives
to
be
attained
within
a
specified
time
limit.
TildeMODEL v2018
Den
Indikatoren
muß
entnommen
werden
können,
wie
weit
die
Arbeiten
fortgeschritten
sind,
welche
Probleme
möglicherweise
anstehen
und
welche
Ziele
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
erreicht
werden
sollen.
These
indicators
shall
be
such
as
to
indicate
the
progress
and
possible
problems
of
the
work,
and
the
objectives
to
be
attained
within
a
specified
time
limit.
TildeMODEL v2018