Translation of "Weit fortgeschritten" in English

Die Verhandlungen von Kroatien sind bereits weit fortgeschritten.
Croatia's negotiations are quite far advanced.
Europarl v8

Auch in diesem für Europa eminent wichtigen Bereich ist Israel weit fortgeschritten.
In this field too, which is of outstanding importance to Europe, Israel has made great advances.
Europarl v8

In den meisten Ländern ist die Ausarbeitung der operationellen Programme bereits weit fortgeschritten.
The drafting of the operational programmes is already well under way in most countries.
Europarl v8

Die Vorbereitungen für die Durchführung dieses Programms sind bereits weit fortgeschritten.
Preparations for implementation of this programme are well advanced.
Europarl v8

Die Arbeiten zu ähnlichen Vereinbarungen für die erweiterte Union sind weit fortgeschritten.
Work on similar arrangements for the enlarged Union is well advanced.
Europarl v8

Das Projekt ist bereits weit fortgeschritten, es ist unumkehrbar.
This project has already made considerable progress and there is no turning back.
Europarl v8

Die Untersuchung ist sehr weit fortgeschritten und wird im Mai dieses Jahres vorliegen.
The study is well under way and will be presented in May of this year.
Europarl v8

Auch mit Australien sind die Gespräche weit fortgeschritten.
Talks with Australia are also well advanced.
Europarl v8

Dort war der Ausbau der Strecke schon relativ weit fortgeschritten.
Here the expansion of the line was relatively well advanced.
Wikipedia v1.0

Die Arbeiten sind weit fortgeschritten und werden voraussichtlich im Jahr 2000 abgeschlossen.
Work is at an advanced stage and is expected to be completed in 2000.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung geeigneter Prüfungen für Umweltauswirkungen ist nicht weit fortgeschritten.
Suitable tests regarding environmental effects are not well-developed.
TildeMODEL v2018

Die Marktöffnung der Bahnverkehrs- und Postdienste ist nicht so weit fortgeschritten.
Market opening in rail transport and postal services is less advanced.
TildeMODEL v2018

Die Auswahl der Projekte war Ende 2002 noch nicht sehr weit fortgeschritten.
The project selection procedure was not yet very far advanced at the end of 2002.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung der einzelnen Projekte ist unterschiedlich weit fortgeschritten.
The projects are at various stages of implementation.
TildeMODEL v2018

Die Verhandlungen zwischen den Luxemburger Behörden und der Europäischen Kommission sind weit fortgeschritten.
Negotiations between the Luxembourg authorities and the European Commission are well under way.
TildeMODEL v2018

Entsprechende Verhandlungen mit einigen alten wie neuen Mitgliedstaaten sind bereits weit fortgeschritten.
Negotiations for other Contracts of Confidence are at an advanced stage with other Member States, from both EU-15, and EU-10.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung des die Karibik betreffenden Teils des LAC-Aktionsplans ist bereits weit fortgeschritten.
Implementation of the Caribbean part of the LAC action plan well advanced.
TildeMODEL v2018

Die Umstrukturierung und Integration des Sektors ist weit fortgeschritten.
The restructuring of the sector and its integration are well advanced.
TildeMODEL v2018

Die Vorbereitungsarbeiten für verschiedene weitere Operationen sind bereits weit fortgeschritten.
Several further operations are at an advanced stage of preparation.
TildeMODEL v2018

Die Vorbereitungen für eine Ökosteuerreform sind bereits weit fortgeschritten.
Moreover, planning for ecological tax reform is well advanced.
TildeMODEL v2018

Einige sind bereits weit fortgeschritten, was die Bereitstellung detaillierter europäischer FuE-Strategien betrifft.
Some are already well advanced in delivering detailed European R & D strategies.
TildeMODEL v2018

Im Hochschulbereich sind die entsprechenden Arbeiten schon relativ weit fortgeschritten.
Such work is well under way on an academic level.
TildeMODEL v2018

Diese fatale Entwicklung ist in der Fischerei der Gemeinschaft bereits weit fortgeschritten.
Progress along this ineluctable spiral is already very far advanced in the fisheries of the Community.
TildeMODEL v2018