Übersetzung für "Wie weit fortgeschritten" in Englisch

Ich hatte keine Ahnung, wie weit dieses Problem fortgeschritten war.
I had no idea that these issues were so advanced.
OpenSubtitles v2018

Wie weit ist es fortgeschritten, dieses Ungeheuerliche, was du dir antust?
How far is it gone - this thing you've done to yourself?
OpenSubtitles v2018

Je nach Browser ist ersichtlich, wie weit der Download fortgeschritten ist.
Depending on the browser, you can see how far the download has progressed.
ParaCrawl v7.1

Wie weit sie damit fortgeschritten sind, kann man hier sehen.
Here you can see how far they have got with this task up to now.
ParaCrawl v7.1

Ihr werdet nicht wissen, wie weit ihr fortgeschritten seid.
You do not know how far you are making progress.
ParaCrawl v7.1

Natürlich wollen Sie wissen, wie weit Ihr Projekt fortgeschritten ist.
So you want to know how your project is coming along?
ParaCrawl v7.1

Hinweise teilen dir mit, wie weit der Wettbewerb fortgeschritten ist.
Alerts will tell you how far along the competition is.
ParaCrawl v7.1

Infineon: Wie weit fortgeschritten ist die Lese- und Schreibfähigkeit bereits?
Infineon: How far has this ability to read and write already progressed?
ParaCrawl v7.1

Und wie lässt sich messen, wie weit Demokratisierung fortgeschritten ist?
And how can we measure the extent to which democratization has taken place?
ParaCrawl v7.1

Der Umsetzungsbericht enthält keine weiteren Informationen darüber, wie weit diese Untersuchungen fortgeschritten sind.
The Implementation Report does not provide any further information on the status and progress of these investigations.
TildeMODEL v2018

Es ist bemerkenswert, wie weit fortgeschritten er in seinem Gesichtspunkt in diesem Brief ist.
It is remarkable how far advanced he is in his point of view in this letter.
ParaCrawl v7.1

Wieviel Sie davon ausführen hängt davon ab, wie weit der Krebs fortgeschritten ist.
How much you do depends on how advanced she is.
ParaCrawl v7.1

Die Fortschritt-Leiste erscheint, um Ihnen anzuzeigen, wie weit der Prozess fortgeschritten ist.
A progress bar will appear, telling you how it goes on with the burning process.
ParaCrawl v7.1

Man muss schaudern, wenn man sieht, wie weit dieser Plan fortgeschritten ist.
One must shiver, when one sees how far advanced this plan is. .
ParaCrawl v7.1

Die Exporte in die EU, bevor die Ursache noch nicht wie heute weit fortgeschritten.
Exports to the EU once the cause has not advanced as today.
ParaCrawl v7.1

Die oben angeführten Zahlen zeigen, wie weit fortgeschritten die Verarmung in Österreich gegenüber Deutschland war.
The figures above show how much further the pauperization had gone in Austria than in Germany.
ParaCrawl v7.1

Es hängt davon ab, wie offen sie sind, und natürlich, wie weit fortgeschritten.
It depends how open they are, and of course, how advanced.
ParaCrawl v7.1

Die große Bandbreite der Beispiele zeigt, wie weit fortgeschritten einige Anwendungen bereits sind.
The wide range of examples testifies to the very advanced stage of some of the appliances.
ParaCrawl v7.1

Beobachte den grünen Fortschrittsbalken, um abzuschätzen, wie weit das Löschen fortgeschritten ist.
Watch the green progress bar to gauge how far along the removal process has gone.
ParaCrawl v7.1

Es ist ja nicht das erste Mal, daß wir die Kommission fragen müssen, wie weit ihre Arbeiten fortgeschritten sind.
This is not the first sitting at which the Commission has had to be asked how much headway has been made.
Europarl v8

Dann war ein Sprecher nach dem anderen gegenteiliger Meinung, daher hoffe ich, dass die von Herrn Arif, Herrn Theurer, Herrn Campbell Bannerman und anderen Sprechern gestellten Fragen und genannten Punkte speziell von Lady Ashton beantwortet werden könnten, wenn sie antwortet, und vielleicht kann sie uns auch sagen, ob im Moment irgendwelche anderen Verhandlungen mit bestimmten asiatischen Ländern für bilaterale Abkommen im Gange sind und auch wie weit diese fortgeschritten sind.
Then speaker after speaker gave the opposite view, so I hope that the questions put and the points made by Mr Arif, Mr Theurer, Mr Campbell Bannerman and other speakers could be answered specifically by Lady Ashton when she replies and also she might tell us if there are any other negotiations going on right now with specific Asian countries for bilateral agreements and also how far they have progressed.
Europarl v8

In großen Teilen ist dieses Gesetzgebungsfeld "freier Binnenmarkt der Gemeinschaft" , wie wir wissen, weit fortgeschritten - glücklicherweise!
Much of this single market legislation is, as we know, very well advanced, I am glad to say.
Europarl v8

Den Indikatoren muß entnommen werden können, wie weit die Arbeiten fortgeschritten sind und welche Ziele innerhalb einer bestimmten Frist erreicht werden sollen.
These indicators shall be such as to indicate the progress of the work and the objectives to be attained within a specified time limit.
JRC-Acquis v3.0

Welche Strategie du nun wählst, hängt davon ab, wo der Krebs ist und wie weit fortgeschritten er ist.
From here your strategy will depend on where the cancer is and how far it's progressed.
TED2020 v1

Den Indikatoren muß entnommen werden können, wie weit die Arbei­ten fortgeschritten sind und welche Ziele innerhalb einer bestimmten Frist erreicht werden sollen.
These indicators shall be such as to indicate the progress of the work and the objectives to be attained within a specified time limit.
TildeMODEL v2018

Den Indikatoren muß entnommen werden können, wie weit die Arbeiten fortgeschritten sind, welche Probleme möglicherweise anstehen und welche Ziele innerhalb einer bestimmten Frist erreicht werden sollen.
These indicators shall be such as to indicate the progress and possible problems of the work, and the objectives to be attained within a specified time limit.
TildeMODEL v2018