Übersetzung für "So weit fortgeschritten" in Englisch

Die Marktöffnung der Bahnverkehrs- und Postdienste ist nicht so weit fortgeschritten.
Market opening in rail transport and postal services is less advanced.
TildeMODEL v2018

Ich dachte, der Krebs wäre noch nicht so weit fortgeschritten.
I was under the impression that the cancer hadn't gone this far.
OpenSubtitles v2018

Die Schwangerschaft ist schon so weit fortgeschritten, dass wir keine Wahl haben.
You are so big-bellied. We have no other choice.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du wirklich, dass unsere Beziehung... schon so weit fortgeschritten ist?
You really think our relationship... has progressed that far?
OpenSubtitles v2018

Sind sie so weit fortgeschritten, dass unsere Feinde abwehren können?
Is it sufficiently advanced to help us ward off our enemies?
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie jedoch nicht, daß sie wirklich so weit fortgeschritten sind.
But don't think they are as advanced as all that.
EUbookshop v2

Du hast mir nie gesagt, dass es so weit fortgeschritten ist.
You never told me it was this advanced.
OpenSubtitles v2018

In Satzbetrieben ist die Verbreitung neuer Informationstechnologien nicht so weit fortgeschritten.
The diffusion of new information technologies in composing firms is not so advanced.
EUbookshop v2

Ich hab nicht gedacht, dass das schon so weit fortgeschritten ist.
I didn't think it was already developed this far.
OpenSubtitles v2018

Solaris ist so weit fortgeschritten, wir können nicht einmal entziffern Beweggründe.
Solaris is so advanced we cannot even decipher it's motivations.
ParaCrawl v7.1

Letztere sind aber noch nicht so weit fortgeschritten wie Ataluren (PTC-124).
The latter are not as advanced as ataluren (PTC-124).
ParaCrawl v7.1

Freuen tue ich mich, dass die Sammlung so weit fortgeschritten ist.
I am pleased that the collection has advanced so far.
ParaCrawl v7.1

Eine Linie, die so weit fortgeschritten ist, und respektiert wird.
A line so advanced and respected that the U.S. Ski Team has relied
ParaCrawl v7.1

Das Projekt ist so weit fortgeschritten, dass ein vorläufiger Abschlussbericht erstellt werden kann.
The project was far enough advanced for a provisional final report.
EUbookshop v2

Die Mechanisierung der Landwirtschaft ist nicht so weit fortgeschritten wie zum Beispiel in der Bundesrepublik Deutschland.
Agriculture is not as mechanized as in the Federal Republic of Germany, for instance.
EUbookshop v2

In keinem anderen Bundesland ¡st die Tertiarisierung der Wirtschaft so weit fortgeschritten wie in Hessen.
In no other German Land has the economy moved so far towards the ser­vices sector as in Hesse.
EUbookshop v2

Und dieses Symptom ist schon so weit fortgeschritten, dass Euch nicht mehr zu helfen ist.
And this symptom has developed that far, that there no-one can help you.
OpenSubtitles v2018

Das Programm ist mittlerweile so weit fortgeschritten, dass zahlreiche Möglichkeiten von vorne herein möglich sind:
The program has meanwhile progressed so far, that numerous options are possible from the first in:
ParaCrawl v7.1

Das Projekt wäre nie so weit fortgeschritten, ohne die Gemeinschaft um sie herum.
The project would never be so advanced without the community around it.
ParaCrawl v7.1

Natürlich ist die Zeit so weit fortgeschritten, dass irgendwo eine Rabenmutter schon Eier gelegt hat.
Of course the date is so far advanced that somewhere some Mother Raven may already have laid her eggs.
ParaCrawl v7.1

Ist es wahr, dass wir ohne die Hacker heute technologisch nicht so weit fortgeschritten wären?
Is it true that we would not be as technologicially advanced today if not for hackers?
ParaCrawl v7.1

In vielen Bereichen sind die Entwicklungen noch nicht so weit fortgeschritten, wie es wünschenswert wäre.
In many areas developments are not yet as advanced as would be desirable.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zu den Finanzmärkten ist die wissenschaftliche Bearbeitung der Industriemetallmärkte noch nicht so weit fortgeschritten.
In contrast to other financial markets, the scientific coverage of industrial metal markets is not yet this advanced.
ParaCrawl v7.1