Übersetzung für "So weit wie" in Englisch

Die demokratische Kontrolle der Kommission muß so weit wie möglich verstärkt werden.
It is important that we make democratic control in the Commission as strong as possible.
Europarl v8

Das Partnerschaftsprinzip muß von Anfang an so weit wie möglich zur Anwendung kommen.
The partnership principle must be applied from the outset and as widely as possible.
Europarl v8

Der Mitgliedstaat berücksichtigt bei den Verhandlungen diese Bemerkungen so weit wie möglich.
That Member State shall take such comments into account as far as possible in the course of the negotiations.
DGT v2019

Natürlich werde ich auch versuchen, den Integrationsprozeß so weit wie möglich voranzutreiben.
I shall also, of course, try to push forward the integration process as far as possible.
Europarl v8

Bei Containerbeförderungen werden so weit wie möglich Verschlüsse mit hohen Sicherheitsmerkmalen verwendet.
For containerised transports, seals with high-security features shall be used to the greatest extent possible.
DGT v2019

Die Union muß so weit wie möglich Druck ausüben.
The Union must increase pressure to the maximum.
Europarl v8

Der Streckenverlauf umfasst neun Abschnitte und folgt so weit wie möglich vorhandenen Ethylen-Pipelines.
The pipeline consists of nine sections, following as far as possible existing ethylene pipelines.
DGT v2019

Die Türkei ist nicht so weit gekommen, wie wir gehofft hatten.
Turkey has not come so far as had been hoped.
Europarl v8

Es ist nicht so weit weg, wie viele meinen.
It is not so far away as people think.
Europarl v8

Es ist an uns, unsere Partnerschaft so weit wie irgend möglich auszubauen.
And it is up to us to develop our partnership to its fullest.
Europarl v8

Es muss so weit wie möglich auf integrierter Ebene gehandelt werden.
It is essential that we remain as integrated as possible.
Europarl v8

Wir haben versucht, in dieser Frage so weit wie möglich zu gehen.
We have tried to progress down that road as far as we could.
Europarl v8

Mögliche Synergieeffekte und Größenvorteile sind aufzuzeigen und so weit wie möglich zu nutzen .
Potential synergies and economies of scale shall be identified and exploited to the extent feasible .
ECB v1

Diese Kooperationen sollte man so weit wie möglich nutzen.
They should be pursued as far as possible.
News-Commentary v14

Sie ist nur halb so weit wie die von diesem hier.
It's only half the length of this one.
TED2013 v1.1

Eine große Aufgabe, aber nicht so weit hergeholt, wie Sie denken.
It's a big task, but not as far-fetched as you might think.
TED2020 v1

Die Verteidiger versuchten, die Arbeiten so weit wie möglich zu behindern.
The defenders attempted to hinder the work as much as possible.
Wikipedia v1.0

Solche Substanzen sollten so weit wie möglich vor Applikation des Schwammes entfernt werden.
Such substances should be removed to the greatest possible extent before applying the sealant.
EMEA v3

Solche Substanzen sollten so weit wie möglich vor Applikation der Versiegelungsmatrix entfernt werden.
Such substances should be removed to the greatest possible extent before applying the sealant.
ELRC_2682 v1

Die Freizuegigkeit innerhalb der Gemeinschaft ist so weit wie möglich zu fördern.
Whereas it is necessary to facilitate the free movement of persons within the Community as far as possible;
JRC-Acquis v3.0

Tom und Mary saßen so weit wie möglich auseinander auf dem Sofa.
Tom and Mary were sitting on the sofa as far away from each other as possible.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Mary saßen so weit wie möglich voneinander entfernt auf dem Sofa.
Tom and Mary were sitting on the sofa as far away from each other as possible.
Tatoeba v2021-03-10

Tom saß so weit wie möglich von der Tür entfernt.
Tom sat as far from the door as possible.
Tatoeba v2021-03-10

Wir wollen so weit gehen, wie wir können.
We plan to go as far as we can.
Tatoeba v2021-03-10