Translation of "Weit übertreffen" in English

In der Lade befinden sich Schätze, die Ihre Hoffnungen weit übertreffen.
Inside the Ark are treasures beyond your wildest aspirations.
OpenSubtitles v2018

Unser renoviertes Fitnesscenter birgt viele Überraschungen, die Ihre Erwartungen weit übertreffen werden.
Our renovated fitness centre is full of surprises that will exceed your expectations.
CCAligned v1

Die Mirage Solo konnte meine Erwartungen weit übertreffen.
The Mirage Solo greatly exceeded my expectations.
ParaCrawl v7.1

Existierende Modelle übertreffen weit die erforderlichen Bestimmungen.
Existing models already far exceed the required specification.
ParaCrawl v7.1

Rumänien hat seinen Minderheiten ermöglicht, nationale Rechte zu genießen, die europäische Standards weit übertreffen.
Romania has allowed its minorities to enjoy national rights which extend beyond relevant European standards.
Europarl v8

Wenn dem so ist, bieten sich Ihnen Gelegenheiten, die Ihre Vorstellungskraft weit übertreffen.
If that is so, there are opportunities awaiting you that are beyond anything you have ever imagined.
OpenSubtitles v2018

Sie werden die Umwelt weiter schädigen, solange die Gewinne die Strafen weit übertreffen.
They will continue to inflict damage on the environment when the rewards far exceed the punishment.
Europarl v8

Die SIMPLON-Rahmen verfügen über ausreichende Belastungsreserven und übertreffen weit die Standards der unabhängigen Institute.
The SIMPLON frames have adequate load reserves and easily exceed the standards of the independent institutes.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich sind die HARO Qualitätsrichtlinien immer so ausgelegt, dass sie die Normvorgaben weit übertreffen.
In general the HARO quality guidelines are specified so they always exceed standards by far.
ParaCrawl v7.1

Natürlich hoffen wir, dass wir das Minimalziel von 50.000 Euro noch weit übertreffen.
Of course, we hope that we will still exceed the minimum target of 50,000 euros.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Ihnen dennoch ein Beispiel zu den Tätigkeiten im Rahmen der Bevölkerungsfrage nennen, die drei letzten Entscheidungen, die wir im Rahmen des Projekts zur bilateralen Zusammenarbeit getroffen haben, um Ihnen zu beweisen, daß wir die 300 Millionen Ecu weit übertreffen.
However, I would like to give you an example of something that is being done in the population field, namely the three most recent decisions we have taken under the terms of a bilateral cooperation project, to demonstrate that we are well above ECU 300 million.
Europarl v8

Was nützen alle die verbindlichen oder nicht verbindlichen Forderungen an die Autofahrer, ihre Geschwindigkeit zu verringern, wenn die Automobilhersteller nicht nur Fahrzeuge produzieren, die die zulässigen Geschwindigkeiten weit übertreffen, sondern dies auch noch als Verkaufsargument benutzen?
What is the point of measures, binding or otherwise, to encourage motorists to keep their speed down, when car manufacturers not only produce cars that greatly exceed speed limits but even make this a selling point?
Europarl v8

Im Zusammenwirken mit einem zweiten Messer ergibt sich daraus eine Schneideinrichtung, deren Schneidergebnisse bisher bekannte Schneidergebnisse weit übertreffen.
In cooperation with a second cutter, a cutting device results whose cutting performance is vastly superior to hitherto known performances.
EuroPat v2

Ich möchte Ihnen den noch ein Beispiel zu den Tätigkeiten im Rahmen der Bevölkerungsfrage nennen, die drei letzten Entscheidungen, die wh im Rahmen des ProjeMs zur bilateralen Zusammenarbeit getroffen haben, um Ihnen zu beweisen, daß wh die 300 Millionen Ecu weit übertreffen.
However, I would like to give you an example of something that is being done in the population field, namely the three most recent decisions we have taken under the terms of a bilateral cooperation project, to demonstrate that we are well above ECU 300 million.
EUbookshop v2

Seit einiger Zeit sind neue Dauermagnetwerkstoffe von Metall-Metall-Metalloid-Systemen bekannt, die hin­sichtlich der wichtigsten hartmagnetischen Größe, des Energieproduktes, alle bisher bekannten Materialien weit übertreffen.
For some time, new permanent magnet materials of metal/metal/metalloid systems have been known which exceed by far all materials known to date with respect to the most important hard-magnetic variable, namely, the energy product.
EuroPat v2

Sollten sich die Werbeausgaben zur Korrektur dieses Phänomens anpassen, wird das Wachstum bei den Einnahmen der Kabelanbieter das der TV-Anstalten weit übertreffen.
If advertising expenditures adjust to correct this phenomenon, cable network revenue growth will eventually far exceed that of broadcast networks.
EUbookshop v2

Die erstaunlich hohen Ausbeuten und Reinheiten dieses mehr stufigen Eintopfverfahrens übertreffen weit die Gesamtausbeute von (I) bezogen auf (II) der bekannten mehrstufigen Verfahren.
The amazingly high yields and purities of this multiple-step, single-pot process far exceed the total yield of compound I with respect to compound II from the known multiple-step process.
EuroPat v2