Translation of "Weißt darauf hin" in English

Dies weißt deutlich darauf hin, dass Jesus Gott im Fleisch ist.
This clearly indicates that Jesus is God in the flesh.
ParaCrawl v7.1

Der Kumulationsfaktor von 1.08 weißt darauf hin, dass Meloxicam sich bei täglicher Verabreichung nicht anreichert.
The accumulation factor of 1.08 suggests that meloxicam does not accumulate when administered daily.
EMEA v3

Portugal weißt lediglich darauf hin, daß sich die Tendenz zu be fristeten Arbeitsverträgen weiter verstärkt.
In Portugal, we shall confine ourselves to reporting the continuing trend towards greater recourse to fixed duration contracts.
EUbookshop v2

Das rote weißt darauf hin, dass das Element an dieser Stelle nicht passt.
The red one indicates that the element does not fit here.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuß weißt darauf hin, daß der Begriff "Angebot" klar definiert werden muß, um Umgehungsmöglichkeiten auszuschließen.
The Committee would point out that the term "offer" must be clearly defined to prevent loopholes.
TildeMODEL v2018

Der Begriff "im wesentlichen" weißt darauf hin, daß Abweichungen von der Idealgeometrie, wie beispielsweise leichte Deformationen der kreisförmigen Struktur, nicht planparallel ausgerichtete Dekkelflächen, abgeplatzte Ecken und Kanten, Oberflächenrauhigkeit oder Einkerbungen in der Mantelfläche, den Deckelflächen oder der Innenfläche der hindurchgehenden Bohrung beim erfindungsgemäßen Katalysator mit umfaßt sind.
The term “essentially” indicates that deviations from the ideal geometry, for example slight deformations of the circular structure, end faces which are not perfectly parallel, chipped corners and edges, surface roughness or notches in the outer curved surface, the end faces or the internal surface of the continuous hole are allowed for in the catalyst of the present invention.
EuroPat v2

Schließlich weißt er darauf hin, daß das Programm zwar den Anforderungen des Stabilitäts- und Wachstumspakts entspricht, jedoch nicht auf das Problem der Strukturreformen eingeht, deren Durchführung seiner Ansicht nach zu einer erfolgreichen Umsetzung des Programms beitragen würde.
Finally, considering the programme to be in line with the requirements of the stability and growth pact, the Council none the less noted that it did not address the issue of structural reforms and considered that the implementation of such reforms would contribute to the pro­gramme's success.
EUbookshop v2

Der Auftraggeber weißt den Redner darauf hin, dass die Lesegeschwindigkeit für einen zu dolmetschenden Text 100 Wörter in der Minute nicht übersteigen sollte (d.h. 3 Minuten für 1 Seite DIN A 4 mit etwa 1.600 Zeichen).
The customer shall inform the speaker that the reading speed for a text that is to be interpreted should not exceed 100 words per minute (i.e. 3 minutes for 1 page of A 4 with approximately 1,600 characters).
ParaCrawl v7.1

Dies weißt darauf hin, daß in den Augen von Jesus die Mitglieder seiner Familie nicht den Willen Gottes taten.
This indicated that in the eyes of Jesus the members of his family were not doing the will of God. Jesus' life of sorrow
ParaCrawl v7.1

Falls Du hier Probleme feststellen solltest, weißt dies darauf hin, dass das Template an dieser Stelle komplett überschrieben worden ist oder falsch erweitert wurde.
If you encounter problems here, this indicates that the template has been completely overwritten at this point or has been extended incorrectly.
ParaCrawl v7.1

Die Lehren aus dem Plan Colombia für die US-Außenpolitik gegenüber Mexiko und anderen Staaten", weißt darauf hin, dass „die Gruppen des organisierten Verbrechens den Staat angreifen und untereinander einen Krieg Alle gegen Alle führen.
The document entitled "An instructive tale: The lessons of Plan Colombia for U.S. foreign policy toward Mexico and other countries" notes that "organized crime groups [...] have clashed with the State and among themselves, in a war of all against all.
ParaCrawl v7.1

Der Begriff "im Wesentlichen" weißt darauf hin, dass Abweichungen von der Idealgeometrie, wie beispielsweise leichte Deformationen der kreisförmigen Struktur, nicht planparallel ausgerichtete Deckelflächen, abgeplatzte Ecken und Kanten, Oberflächenrauhigkeit oder Einkerbungen in der Mantelfläche, den Deckelflächen oder der Innenfläche der hindurchgehenden Bohrungen beim erfindungsgemäßen Katalysatorformkörper mit umfasst sind.
The term “essentially” indicates that deviations from the ideal geometry, for example slight deformations of the circular structure, end faces which are not flat and parallel, chipped corners and edges, surface roughness or notches in the cylindrical surface, the end faces or the internal surface of the through-holes are also comprised in the case of the shaped catalyst body of the invention.
EuroPat v2

Der Begriff "im Wesentlichen" weißt darauf hin, dass Abweichungen von der Idealgeometrie, wie beispielsweise leichte Deformationen der kreisförmigen Struktur, nicht planparallel ausgerichtete Dekkelflächen, abgeplatzte Ecken und Kanten, Oberflächenrauhigkeit oder Einkerbungen in der Mantelfläche, den Deckelflächen oder der Innenfläche der hindurchgehenden Bohrung beim Katalysatorprecursor mit umfasst sind.
For the present purposes, the term “essentially” indicates that deviations from the ideal geometry, for example slight deformations of the circular structure, nonparallel end faces, chipped corners and edges, surface roughness or notches/grooves in the curved surface, the end faces or the interior surface of the hole, are possible in the catalyst precursor.
EuroPat v2

Die AK weißt darauf hin, dass ein erfolgreicher Kampf gegen Armut und Ausgrenzung unserer Meinung nach ein Mitwirken vieler Politikbereiche erfordert (inklusive der Makropolitik, in der zentrale Weichenstellungen für das Entstehen von Armut erfolgen).
The AK would like to point out that a successful fight against poverty and exclusion requires many policy areas to be involved (including the macro policy, where the main way is paved for poverty to develop).
ParaCrawl v7.1

Das weißt darauf hin, dass die positive Selektion dafür verantwortlich war, dass die Cytosin-Variante sich in der ostasiatischen Bevölkerung ausgebreitet hat.
This suggests that positive selection was responsible for the cytosine variant spreading in the East Asian populations.
ParaCrawl v7.1

Mozilla weißt darauf hin, dass die im Firefox Browser installierten Add-ons einmal täglich nach möglichen Updates fragen, woraus als Summe die Anzahl der aktiven täglichen Nutzer errechnet wird.
Mozilla informs the user that Add-ons installed in the Firefox Browser check for updates once per day, and the total number of these update pings is known as Active Daily Users.
ParaCrawl v7.1

Law Yuk- kai weißt darauf hin, dass die Tung Chee- hwa Regierung und sogar die chinesische Zentralregierung behauptet hätten, dass sie "das Land nach dem Gesetz" regieren würden.
Law Yuk-kai pointed out that the Tung Chee-hwa government, and even the Chinese Central government said they would "manage the country with law."
ParaCrawl v7.1

Zudem weißt Junod darauf hin, dass die Verschlüsselung serverseitig vorgenommen wird, wodurch ein Systemadministrator mutwillig die ownCloud Installation manipulieren könnte.
Junod also indicates that the encryption is done on the server side, so a system administrator could intentionally manipulate the ownCloud installation.
ParaCrawl v7.1

Der obere Aufkleber weißt den Nutzer darauf hin, seine Monitore nur direkt an die Grafikkarte anzustecken.
The top label informs the user to connect his monitor only to the graphic card.
ParaCrawl v7.1

Die Rechtsabteilung weißt darauf hin, dass es im Interesse aller Beteiligten liegt, dass sich die Liste stets auf dem aktuellsten Stand befindet.
The Legal Division points out that it is in the interest of all concerned that the list is kept up to date at all times.
ParaCrawl v7.1

Das ist nur mein persönliches Verständnis, weißt mich bitte darauf hin, wenn irgendetwas nicht stimmt.
This is my personal understanding, and please kindly point out anything improper.
ParaCrawl v7.1