Translation of "Wiesen darauf hin" in English

Viele Redner wiesen darauf hin, dass keine Unterschiede gemacht werden dürfen.
Many speakers have referred to the need for even-handedness.
Europarl v8

Geschickt wiesen viele darauf hin, dass der Browser kein Betriebssystem ist.
Many rightly pointed out that a browser is not an operating system.
WMT-News v2019

Einige Länder wiesen darauf hin, dass Jugendliche allen freiwilligen Tätigkeiten Zugang hätten.
Some States pointed to the fact that all voluntary activities were open to young people.
TildeMODEL v2018

Alle wiesen darauf hin, dass er sagte:
Everyone pointed out that he was saying, "I can't breathe.
OpenSubtitles v2018

Die Behörden wiesen auch darauf hin, dass Hinweise aus den Gemeinden...
Officials were also sure to note that community tips...
OpenSubtitles v2018

Diese wiesen darauf hin, dass die politische Motivation die E-Partizipation beeinflusst.
They pointed out that political motivation influences e-participation.Â
ParaCrawl v7.1

Jene alle schatteten das Kreuz vor oder wiesen darauf hin.
These all foreshadowed, or pointed to, the cross and ended at the cross.
ParaCrawl v7.1

Auch die vielen Checkpoints und Sperrungen wiesen darauf hin.
The many checkpoints and closures were also pointing to this fact.
ParaCrawl v7.1

Die Forscher wiesen darauf hin, dass dies nicht für alle diese Hunde gelten muss.
When they are kept with dogs that bark, singers may mimic the other dogs.
Wikipedia v1.0

Sie wiesen darauf hin, dass die zweite Prophezeiung erst im August 1941 offengelegt wurde.
For several months, she was sure she was going to die.
Wikipedia v1.0

Außerdem wiesen sie darauf hin, dass die Zugangsregelung an die neue Kontrollregelung angepasst werden müsste.
They also stressed the importance of adapting the access regime to the new control framework.
TildeMODEL v2018

Sie wiesen insbesondere darauf hin, dass sie die veröffentlichten Fristen für zu kurz hielten.
They underlined in particular that they considered the deadlines published to be too short.
DGT v2019

Diese Delegationen wiesen ferner darauf hin, dass für derartige Anlagen bereits Umweltvorschriften gelten.
They also pointed out that such plants are already subject to environmental regulation.
TildeMODEL v2018

Sie wiesen darauf hin, daß im Hinblick auf die Investitionsförderung Rechtssicherheit vonnöten ist.
They underlined the importance of legal security in order to promote investments.
TildeMODEL v2018

Die Beteiligten wiesen ferner nachdrücklich darauf hin, dass Artikel 15 Buchstabe c präzisiert werden muss.
Stakeholders further stressed the need for clarification of Article 15(c).
TildeMODEL v2018

Die meisten Redner wiesen darauf hin, dass Diskriminierung häufig die Folge unzureichender Bil­dung ist.
Most of the speakers stressed that discrimination is often the consequence of poor education.
TildeMODEL v2018

So wiesen sie etwa darauf hin, dass die Anlandeverpflichtung in gemischten Fischereien nicht praktikabel sei.
They pointed out for example, that this obligation was not practical in mixed fisheries.
TildeMODEL v2018

Einige Delegationen wiesen darauf hin, dass eine spezielle Finanzierung für Aquakultur erforderlich sei.
A number of delegations pointed out the need for specific financing of aquaculture activities.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig wiesen die Minister darauf hin, dass die Dienstleistungsstatistiken dringend verbessert werden müssen.
Ministers also stressed the urgent need to improve statistics on services.
TildeMODEL v2018