Translation of "Wiesen darauf hin" in English
Viele
Redner
wiesen
darauf
hin,
dass
keine
Unterschiede
gemacht
werden
dürfen.
Many
speakers
have
referred
to
the
need
for
even-handedness.
Europarl v8
Geschickt
wiesen
viele
darauf
hin,
dass
der
Browser
kein
Betriebssystem
ist.
Many
rightly
pointed
out
that
a
browser
is
not
an
operating
system.
WMT-News v2019
Einige
Länder
wiesen
darauf
hin,
dass
Jugendliche
allen
freiwilligen
Tätigkeiten
Zugang
hätten.
Some
States
pointed
to
the
fact
that
all
voluntary
activities
were
open
to
young
people.
TildeMODEL v2018
Alle
wiesen
darauf
hin,
dass
er
sagte:
Everyone
pointed
out
that
he
was
saying,
"I
can't
breathe.
OpenSubtitles v2018
Die
Behörden
wiesen
auch
darauf
hin,
dass
Hinweise
aus
den
Gemeinden...
Officials
were
also
sure
to
note
that
community
tips...
OpenSubtitles v2018
Diese
wiesen
darauf
hin,
dass
die
politische
Motivation
die
E-Partizipation
beeinflusst.
They
pointed
out
that
political
motivation
influences
e-participation.Â
ParaCrawl v7.1
Jene
alle
schatteten
das
Kreuz
vor
oder
wiesen
darauf
hin.
These
all
foreshadowed,
or
pointed
to,
the
cross
and
ended
at
the
cross.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
vielen
Checkpoints
und
Sperrungen
wiesen
darauf
hin.
The
many
checkpoints
and
closures
were
also
pointing
to
this
fact.
ParaCrawl v7.1
Die
Forscher
wiesen
darauf
hin,
dass
dies
nicht
für
alle
diese
Hunde
gelten
muss.
When
they
are
kept
with
dogs
that
bark,
singers
may
mimic
the
other
dogs.
Wikipedia v1.0
Sie
wiesen
darauf
hin,
dass
die
zweite
Prophezeiung
erst
im
August
1941
offengelegt
wurde.
For
several
months,
she
was
sure
she
was
going
to
die.
Wikipedia v1.0
Außerdem
wiesen
sie
darauf
hin,
dass
die
Zugangsregelung
an
die
neue
Kontrollregelung
angepasst
werden
müsste.
They
also
stressed
the
importance
of
adapting
the
access
regime
to
the
new
control
framework.
TildeMODEL v2018
Sie
wiesen
insbesondere
darauf
hin,
dass
sie
die
veröffentlichten
Fristen
für
zu
kurz
hielten.
They
underlined
in
particular
that
they
considered
the
deadlines
published
to
be
too
short.
DGT v2019
Diese
Delegationen
wiesen
ferner
darauf
hin,
dass
für
derartige
Anlagen
bereits
Umweltvorschriften
gelten.
They
also
pointed
out
that
such
plants
are
already
subject
to
environmental
regulation.
TildeMODEL v2018
Sie
wiesen
darauf
hin,
daß
im
Hinblick
auf
die
Investitionsförderung
Rechtssicherheit
vonnöten
ist.
They
underlined
the
importance
of
legal
security
in
order
to
promote
investments.
TildeMODEL v2018
Die
Beteiligten
wiesen
ferner
nachdrücklich
darauf
hin,
dass
Artikel
15
Buchstabe
c
präzisiert
werden
muss.
Stakeholders
further
stressed
the
need
for
clarification
of
Article
15(c).
TildeMODEL v2018
Die
meisten
Redner
wiesen
darauf
hin,
dass
Diskriminierung
häufig
die
Folge
unzureichender
Bildung
ist.
Most
of
the
speakers
stressed
that
discrimination
is
often
the
consequence
of
poor
education.
TildeMODEL v2018
So
wiesen
sie
etwa
darauf
hin,
dass
die
Anlandeverpflichtung
in
gemischten
Fischereien
nicht
praktikabel
sei.
They
pointed
out
for
example,
that
this
obligation
was
not
practical
in
mixed
fisheries.
TildeMODEL v2018
Einige
Delegationen
wiesen
darauf
hin,
dass
eine
spezielle
Finanzierung
für
Aquakultur
erforderlich
sei.
A
number
of
delegations
pointed
out
the
need
for
specific
financing
of
aquaculture
activities.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
wiesen
die
Minister
darauf
hin,
dass
die
Dienstleistungsstatistiken
dringend
verbessert
werden
müssen.
Ministers
also
stressed
the
urgent
need
to
improve
statistics
on
services.
TildeMODEL v2018