Translation of "Wirkt darauf hin" in English
Deshalb
wirkt
die
EU
darauf
hin,
daß
die
Todesstrafe
weltweit
abgeschafft
wird.
Therefore
the
EU
works
towards
universal
abolition
of
the
death
penalty.
TildeMODEL v2018
Der
Kommissar
hat
dies
oft
hervorgehoben
und
wirkt
darauf
hin.
The
Commissioner
has
often
pointed
that
out
and
is
working
towards
it.
Europarl v8
Er
wirkt
darauf
hin,
uns
zu
erlösen.
He
is
working
to
redeem
us.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
anderen
Gebern
wirkt
die
Kommission
darauf
hin,
dass
die
Regierung
die
Transparenz
erhöht.
The
Commission
and
other
donors
are
working
together
to
encourage
the
government
to
increase
transparency.
Europarl v8
Portugal
wirkt
darauf
hin,
bis
Ende
2012
operationelle
Ausgewogenheit
auf
Sektorebene
zu
erreichen.
Portugal
shall
aim
to
reach
operational
balance
at
sector
level
by
the
end
of
2012;
DGT v2019
Gleichzeitig
wirkt
die
BCI
darauf
hin,
den
Anteil
von
Baumwolle
aus
nachhaltiger
Produktion
zu
erhöhen.
BCI
is
also
working
to
increase
the
share
of
cotton
from
sustainable
production.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
Artikel
3
des
Vertrags
wirkt
die
Gemeinschaft
darauf
hin,
bei
allen
ihren
Tätigkeiten
Ungleichheiten
zu
beseitigen
und
die
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen
zu
fördern.
According
to
Article
3
of
the
Treaty,
the
Community
shall
aim
to
eliminate
inequalities
and
promote
equality
between
men
and
women
in
all
its
activities.
DGT v2019
Die
Kommission
ist
ja
auch
in
dieser
Richtung
tätig,
d.
h.
sie
wirkt
darauf
hin,
die
verschiedenen
Orts
geleistete
Arbeit
zu
koordinieren
und
zu
nutzen.
The
Commission
is
also
working
along
those
lines,
that
is
to
say
to
ensure
that
we
can
coordinate,
and
benefit
from,
the
work
that
is
being
done
in
different
places.
Europarl v8
Bei
allen
in
diesem
Artikel
genannten
Tätigkeiten
wirkt
die
Gemeinschaft
darauf
hin
,
Ungleichheiten
zu
beseitigen
und
die
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen
zu
fördern
.
2
.
In
all
the
activities
referred
to
in
this
Article
,
the
Community
shall
aim
to
eliminate
inequalities
,
and
to
promote
equality
,
between
men
and
women
.
ECB v1
Außerdem
wirkt
die
Kommission
darauf
hin,
dass
die
Binnenmarkt-
und
Wettbewerbsvorschriften
die
Entwicklung
qualitativ
hochwertiger,
leicht
zugänglicher
und
tragfähiger
sozialer
Dienstleistungen
–
einschließlich
Dienstleistungen
von
Unternehmen
der
Sozialwirtschaft
(z.
B.
Genossenschaften,
Gesellschaften
auf
Gegenseitigkeit)
–
erleichtern.
The
Commission
is
also
working
to
ensure
that
single
market
and
competition
rules
facilitate
the
development
of
good
quality,
accessible
and
sustainable
social
services,
including
those
supplied
by
social
economy
enterprises
(e.g.
cooperatives,
mutual
undertakings).
TildeMODEL v2018
Bei
allen
Tätigkeiten
wirkt
die
Gemeinschaft
darauf
hin,
Ungleichheiten
zu
beseitigen
und
die
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen
zu
fördern
(Artikel
3
Absatz
2
EG-Vertrag).
The
Community
must
aim
to
eliminate
inequalities
and
promote
equality
between
women
and
men
in
all
its
activities
(Article
3(2)
of
the
EC
Treaty).
TildeMODEL v2018
Bei
allen
in
diesem
Artikel
genannten
Tätigkeiten
wirkt
die
Gemeinschaft
darauf
hin,
Ungleichheiten
zu
beseitigen
und
die
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen
zu
fördern.
In
all
activities
referred
to
in
this
Article,
the
Community
shall
aim
to
eliminate
inequalities,
and
to
promote
equality,
between
women
and
men.
TildeMODEL v2018
Bei
allen
in
diesem
Teil
genannten
Maßnahmen
wirkt
die
Union
darauf
hin,
dass
Ungleichheiten
zwischen
Frauen
und
Männern
beseitigt
werden
und
die
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
gefördert
wird.
In
all
the
activities
referred
to
in
this
Part,
the
Union
shall
aim
to
eliminate
inequalities,
and
to
promote
equality,
between
women
and
men.
TildeMODEL v2018
Der
Gemischte
Ausschuss
prüft
die
Angelegenheit,
die
zur
Aussetzung
geführt
hat,
und
wirkt
darauf
hin,
dass
die
Gründe
für
die
Verweigerung
der
Zustimmung
oder
der
Ratifizierung
binnen
90
Tagen
behoben
werden.
The
Mixed
Committee
shall
examine
the
matter
which
gave
rise
to
suspension
and
shall
endeavour
to
deal
with
the
underlying
causes
of
non?acceptance
or
non?ratification
within
ninety
days.
TildeMODEL v2018
Der
Vorsitzende
wirkt
darauf
hin,
ein
Gleichgewicht
zwischen
den
Mitgliedern
des
EZB-Rates
und
des
Aufsichtsgremiums
zu
erzielen.
The
Chair
shall
facilitate
the
achievement
of
a
balance
between
Governing
Council
and
Supervisory
Board
members.
DGT v2019
Bei
allen
ihren
Tätigkeiten
wirkt
die
Gemeinschaft
darauf
hin,
Ungleichheiten
zu
beseitigen
und
die
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
zu
fördern.
In
all
its
activities,
the
Union
shall
aim
to
eliminate
inequalities,
and
to
promote
equality,
between
women
and
men.
TildeMODEL v2018
Bei
allen
ihren
Tätigkeiten
wirkt
die
Gemeinschaft
darauf
hin,
Ungleichheiten
zu
beseitigen
und
die
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
zu
fördern.
In
all
its
activities,
the
Union
shall
aim
to
eliminate
inequalities,
and
to
promote
equality,
between
women
and
men.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wirkt
darauf
hin,
dass
dieser
Bereich
der
Forschung
als
vorrangiger
Bereich
in
das
Gemeinschaftsprogramm
für
Forschung
und
Entwicklung
aufgenommen
wird.
The
Commission
to
support
the
inclusion
of
this
area
of
research
as
a
priority
in
the
Community
Programme
for
Research
and
Development.
TildeMODEL v2018
Um
die
nachhaltige
Bewirtschaftung
überschüssiger
biologischer
Meeresschätze
sicherzustellen,
wirkt
die
Union
darauf
hin,
sicherzustellen,
dass
die
nachhaltigen
partnerschaftlichen
Fischereiabkommen
mit
Drittländern
zum
beiderseitigen
Nutzen
der
Union
und
des
betreffenden
Drittlands
einschließlich
dessen
lokaler
Bevölkerung
und
Fischwirtschaft
sind
und
dass
sie
zur
Fortsetzung
der
Tätigkeit
der
Unionsflotten
beitragen
und
darauf
abzielen,
dass
die
Unionsflotten
einen
angemessenen
Anteil
an
den
verfügbaren
Überschüssen
entsprechend
ihrem
eigenen
Interesse
erhalten.
For
the
purpose
of
ensuring
the
sustainable
exploitation
of
surpluses
of
marine
biological
resources,
the
Union
shall
endeavour
to
ensure
that
the
Sustainable
fisheries
partnership
agreements
with
third
countries
are
of
mutual
benefit
to
the
Union
and
to
the
third
country
concerned,
including
its
local
population
and
fishing
industry
and
that
they
contribute
to
continuing
the
activity
of
Union
fleets
and
seek
to
obtain
an
appropriate
share
of
the
available
surplus,
commensurate
with
the
Union
fleets'
interest.
DGT v2019
Die
Agentur
wirkt
darauf
hin,
sicherzustellen,
dass
die
nationalen
Regulierungsbehörden
ihre
Aufgaben
gemäß
dieser
Verordnung
in
koordinierter
und
einheitlicher
Weise
erfüllen.
The
Agency
shall
aim
to
ensure
that
national
regulatory
authorities
carry
out
their
tasks
under
this
Regulation
in
a
coordinated
and
consistent
way.
DGT v2019
Finnland
wirkt
zwar
darauf
hin,
dass
weniger
Menschen
frühzeitig
aus
dem
Erwerbsleben
ausscheiden,
es
gibt
aber
noch
einige
Schlupflöcher
wie
den
sogenannten
Arbeitslosigkeitstunnel,
der
es
älteren
Arbeitslosen
ermöglicht,
unter
bestimmten
Bedingungen
bis
zum
Ruhestand
weiterhin
Arbeitslosenunterstützung
zu
beziehen.
Finland
is
reducing
early
exit
but
some
pathways
such
as
the
so-called
'unemployment
tunnel',
where
older
unemployed
persons
can
under
certain
conditions
continue
to
draw
unemployment
benefits
until
they
retire,
remain.
TildeMODEL v2018
Gemäß
EG-Vertrag3
wirkt
die
Gemeinschaft
darauf
hin,
bei
allen
ihren
Tätigkeiten
Ungleichheiten
zu
beseitigen
und
die
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen
zu
fördern.
The
Treaty3
requires
the
EU
to
aim
to
eliminate
inequalities
and
promote
equality
between
men
and
women
in
all
its
activities.
TildeMODEL v2018
Laut
EG-Vertrag
wirkt
die
Gemeinschaft
darauf
hin,
bei
allen
ihren
Tätigkeiten
Ungleichheiten
zu
beseitigen
und
die
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen
zu
fördern.
According
to
the
EC
Treaty,
the
Community
aims
to
eliminate
inequalities
and
promote
equality
between
men
and
women
in
all
its
activities.
TildeMODEL v2018
Da
Primärkontrollen
ein
wesentliches
Instrument
sind,
um
angemessene
Gewährfürdie
Verwendung
von
EU-Fördermitteln
zu
liefern,
überwacht
die
Kommission
die
Schwachstellen
in
diesem
Bereich
sehr
eng
und
wirkt
darauf
hin,
dass
geeignete
Abhilfemaßnahmen
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
ergriffen
werden.
As
primary
checks
are
animpor-tant
elementfor
areasonable
assurance
onthe
use
of
EU
funds,
the
Commission
monitorsweaknessesinthisareavery
closely
and
sees
to
it
that
appropriate
remedial
action
is
taken
at
national
level.
EUbookshop v2