Übersetzung für "Weißt darauf hin" in Englisch
Dies
weißt
deutlich
darauf
hin,
dass
Jesus
Gott
im
Fleisch
ist.
This
clearly
indicates
that
Jesus
is
God
in
the
flesh.
ParaCrawl v7.1
Der
Kumulationsfaktor
von
1.08
weißt
darauf
hin,
dass
Meloxicam
sich
bei
täglicher
Verabreichung
nicht
anreichert.
The
accumulation
factor
of
1.08
suggests
that
meloxicam
does
not
accumulate
when
administered
daily.
EMEA v3
Portugal
weißt
lediglich
darauf
hin,
daß
sich
die
Tendenz
zu
be
fristeten
Arbeitsverträgen
weiter
verstärkt.
In
Portugal,
we
shall
confine
ourselves
to
reporting
the
continuing
trend
towards
greater
recourse
to
fixed
duration
contracts.
EUbookshop v2
Das
rote
weißt
darauf
hin,
dass
das
Element
an
dieser
Stelle
nicht
passt.
The
red
one
indicates
that
the
element
does
not
fit
here.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuß
weißt
darauf
hin,
daß
der
Begriff
"Angebot"
klar
definiert
werden
muß,
um
Umgehungsmöglichkeiten
auszuschließen.
The
Committee
would
point
out
that
the
term
"offer"
must
be
clearly
defined
to
prevent
loopholes.
TildeMODEL v2018
Der
Begriff
"im
wesentlichen"
weißt
darauf
hin,
daß
Abweichungen
von
der
Idealgeometrie,
wie
beispielsweise
leichte
Deformationen
der
kreisförmigen
Struktur,
nicht
planparallel
ausgerichtete
Dekkelflächen,
abgeplatzte
Ecken
und
Kanten,
Oberflächenrauhigkeit
oder
Einkerbungen
in
der
Mantelfläche,
den
Deckelflächen
oder
der
Innenfläche
der
hindurchgehenden
Bohrung
beim
erfindungsgemäßen
Katalysator
mit
umfaßt
sind.
The
term
“essentially”
indicates
that
deviations
from
the
ideal
geometry,
for
example
slight
deformations
of
the
circular
structure,
end
faces
which
are
not
perfectly
parallel,
chipped
corners
and
edges,
surface
roughness
or
notches
in
the
outer
curved
surface,
the
end
faces
or
the
internal
surface
of
the
continuous
hole
are
allowed
for
in
the
catalyst
of
the
present
invention.
EuroPat v2
Schließlich
weißt
er
darauf
hin,
daß
das
Programm
zwar
den
Anforderungen
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts
entspricht,
jedoch
nicht
auf
das
Problem
der
Strukturreformen
eingeht,
deren
Durchführung
seiner
Ansicht
nach
zu
einer
erfolgreichen
Umsetzung
des
Programms
beitragen
würde.
Finally,
considering
the
programme
to
be
in
line
with
the
requirements
of
the
stability
and
growth
pact,
the
Council
none
the
less
noted
that
it
did
not
address
the
issue
of
structural
reforms
and
considered
that
the
implementation
of
such
reforms
would
contribute
to
the
programme's
success.
EUbookshop v2
Der
Auftraggeber
weißt
den
Redner
darauf
hin,
dass
die
Lesegeschwindigkeit
für
einen
zu
dolmetschenden
Text
100
Wörter
in
der
Minute
nicht
übersteigen
sollte
(d.h.
3
Minuten
für
1
Seite
DIN
A
4
mit
etwa
1.600
Zeichen).
The
customer
shall
inform
the
speaker
that
the
reading
speed
for
a
text
that
is
to
be
interpreted
should
not
exceed
100
words
per
minute
(i.e.
3
minutes
for
1
page
of
A
4
with
approximately
1,600
characters).
ParaCrawl v7.1
Dies
weißt
darauf
hin,
daß
in
den
Augen
von
Jesus
die
Mitglieder
seiner
Familie
nicht
den
Willen
Gottes
taten.
This
indicated
that
in
the
eyes
of
Jesus
the
members
of
his
family
were
not
doing
the
will
of
God.
Jesus'
life
of
sorrow
ParaCrawl v7.1
Falls
Du
hier
Probleme
feststellen
solltest,
weißt
dies
darauf
hin,
dass
das
Template
an
dieser
Stelle
komplett
überschrieben
worden
ist
oder
falsch
erweitert
wurde.
If
you
encounter
problems
here,
this
indicates
that
the
template
has
been
completely
overwritten
at
this
point
or
has
been
extended
incorrectly.
ParaCrawl v7.1
Die
Lehren
aus
dem
Plan
Colombia
für
die
US-Außenpolitik
gegenüber
Mexiko
und
anderen
Staaten",
weißt
darauf
hin,
dass
„die
Gruppen
des
organisierten
Verbrechens
den
Staat
angreifen
und
untereinander
einen
Krieg
Alle
gegen
Alle
führen.
The
document
entitled
"An
instructive
tale:
The
lessons
of
Plan
Colombia
for
U.S.
foreign
policy
toward
Mexico
and
other
countries"
notes
that
"organized
crime
groups
[...]
have
clashed
with
the
State
and
among
themselves,
in
a
war
of
all
against
all.
ParaCrawl v7.1
Der
Begriff
"im
Wesentlichen"
weißt
darauf
hin,
dass
Abweichungen
von
der
Idealgeometrie,
wie
beispielsweise
leichte
Deformationen
der
kreisförmigen
Struktur,
nicht
planparallel
ausgerichtete
Deckelflächen,
abgeplatzte
Ecken
und
Kanten,
Oberflächenrauhigkeit
oder
Einkerbungen
in
der
Mantelfläche,
den
Deckelflächen
oder
der
Innenfläche
der
hindurchgehenden
Bohrungen
beim
erfindungsgemäßen
Katalysatorformkörper
mit
umfasst
sind.
The
term
“essentially”
indicates
that
deviations
from
the
ideal
geometry,
for
example
slight
deformations
of
the
circular
structure,
end
faces
which
are
not
flat
and
parallel,
chipped
corners
and
edges,
surface
roughness
or
notches
in
the
cylindrical
surface,
the
end
faces
or
the
internal
surface
of
the
through-holes
are
also
comprised
in
the
case
of
the
shaped
catalyst
body
of
the
invention.
EuroPat v2
Der
Begriff
"im
Wesentlichen"
weißt
darauf
hin,
dass
Abweichungen
von
der
Idealgeometrie,
wie
beispielsweise
leichte
Deformationen
der
kreisförmigen
Struktur,
nicht
planparallel
ausgerichtete
Dekkelflächen,
abgeplatzte
Ecken
und
Kanten,
Oberflächenrauhigkeit
oder
Einkerbungen
in
der
Mantelfläche,
den
Deckelflächen
oder
der
Innenfläche
der
hindurchgehenden
Bohrung
beim
Katalysatorprecursor
mit
umfasst
sind.
For
the
present
purposes,
the
term
“essentially”
indicates
that
deviations
from
the
ideal
geometry,
for
example
slight
deformations
of
the
circular
structure,
nonparallel
end
faces,
chipped
corners
and
edges,
surface
roughness
or
notches/grooves
in
the
curved
surface,
the
end
faces
or
the
interior
surface
of
the
hole,
are
possible
in
the
catalyst
precursor.
EuroPat v2
Die
AK
weißt
darauf
hin,
dass
ein
erfolgreicher
Kampf
gegen
Armut
und
Ausgrenzung
unserer
Meinung
nach
ein
Mitwirken
vieler
Politikbereiche
erfordert
(inklusive
der
Makropolitik,
in
der
zentrale
Weichenstellungen
für
das
Entstehen
von
Armut
erfolgen).
The
AK
would
like
to
point
out
that
a
successful
fight
against
poverty
and
exclusion
requires
many
policy
areas
to
be
involved
(including
the
macro
policy,
where
the
main
way
is
paved
for
poverty
to
develop).
ParaCrawl v7.1
Das
weißt
darauf
hin,
dass
die
positive
Selektion
dafür
verantwortlich
war,
dass
die
Cytosin-Variante
sich
in
der
ostasiatischen
Bevölkerung
ausgebreitet
hat.
This
suggests
that
positive
selection
was
responsible
for
the
cytosine
variant
spreading
in
the
East
Asian
populations.
ParaCrawl v7.1
Mozilla
weißt
darauf
hin,
dass
die
im
Firefox
Browser
installierten
Add-ons
einmal
täglich
nach
möglichen
Updates
fragen,
woraus
als
Summe
die
Anzahl
der
aktiven
täglichen
Nutzer
errechnet
wird.
Mozilla
informs
the
user
that
Add-ons
installed
in
the
Firefox
Browser
check
for
updates
once
per
day,
and
the
total
number
of
these
update
pings
is
known
as
Active
Daily
Users.
ParaCrawl v7.1
Law
Yuk-
kai
weißt
darauf
hin,
dass
die
Tung
Chee-
hwa
Regierung
und
sogar
die
chinesische
Zentralregierung
behauptet
hätten,
dass
sie
"das
Land
nach
dem
Gesetz"
regieren
würden.
Law
Yuk-kai
pointed
out
that
the
Tung
Chee-hwa
government,
and
even
the
Chinese
Central
government
said
they
would
"manage
the
country
with
law."
ParaCrawl v7.1
Zudem
weißt
Junod
darauf
hin,
dass
die
Verschlüsselung
serverseitig
vorgenommen
wird,
wodurch
ein
Systemadministrator
mutwillig
die
ownCloud
Installation
manipulieren
könnte.
Junod
also
indicates
that
the
encryption
is
done
on
the
server
side,
so
a
system
administrator
could
intentionally
manipulate
the
ownCloud
installation.
ParaCrawl v7.1
Der
obere
Aufkleber
weißt
den
Nutzer
darauf
hin,
seine
Monitore
nur
direkt
an
die
Grafikkarte
anzustecken.
The
top
label
informs
the
user
to
connect
his
monitor
only
to
the
graphic
card.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtsabteilung
weißt
darauf
hin,
dass
es
im
Interesse
aller
Beteiligten
liegt,
dass
sich
die
Liste
stets
auf
dem
aktuellsten
Stand
befindet.
The
Legal
Division
points
out
that
it
is
in
the
interest
of
all
concerned
that
the
list
is
kept
up
to
date
at
all
times.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
nur
mein
persönliches
Verständnis,
weißt
mich
bitte
darauf
hin,
wenn
irgendetwas
nicht
stimmt.
This
is
my
personal
understanding,
and
please
kindly
point
out
anything
improper.
ParaCrawl v7.1