Translation of "Was passiert jetzt" in English
Es
darf
uns
nicht
wieder
passieren,
was
uns
jetzt
passiert
ist.
What
we
must
not
do
is
what
we
did
last
time.
Europarl v8
Was
jetzt
passiert,
ist
nicht
in
Ordnung!
What
is
now
happening
is
not
right!
Europarl v8
Ich
glaube,
es
ist
so
wichtig,
was
jetzt
passiert.
I
believe
that
what
is
happening
now
is
of
crucial
importance.
Europarl v8
Es
sind
zwei
Umfragen,
und
Sie
können
sehen,
was
jetzt
passiert.
It's
two
surveys,
and
you
can
see
what's
happening
now.
TED2013 v1.1
Und
was
jetzt
passiert,
nenne
ich
"das
große
Auffüllen".
So
what
will
happen
now
is
what
we
call
"the
big
fill-up."
TED2013 v1.1
Wir
wissen,
was
jetzt
passiert.
Now
we
know
what
happens.
TED2013 v1.1
Wer
weiß,
was
jetzt
passiert.
And
so,
now
what
happens?
OpenSubtitles v2018
Egal,
was
jetzt
passiert,
sagen
und
tun
Sie
nichts.
No
matter
what
happens
now,
say
and
do
nothing.
OpenSubtitles v2018
Dir
ist
doch
klar,
was
jetzt
passiert.
You
know
what's
happening,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Was
jetzt
passiert,
ist
von
großer
Relevanz
für
Ihren
Fall.
What
happens
from
this
point
on,
is
what
is
most
relevant
to
your
case.
OpenSubtitles v2018
Marshal,
ich
verrate
Ihnen,
was
jetzt
passiert.
I'll
tell
you
what:
OpenSubtitles v2018
Pass
mal
auf,
was
jetzt
passiert.
Wait
and
see
what
happens
now.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
was
jetzt
passiert?
Know
what'll
happen
now?
OpenSubtitles v2018
Und,
was
passiert
jetzt
mit
mir?
Well,
what
happens
to
me
now?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
gar
nicht
verstehen,
was
gerade
jetzt
passiert.
I
can't
even
begin
to
understand
what's
happening
right
now.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
was
jetzt
passiert,
oder?
You
know
what
happens
now,
right?
OpenSubtitles v2018
Was
jetzt
passiert,
liegt
an
dir.
What
happens
now,
that's
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
Was
jetzt
passiert,
liegt
ganz
bei
Ihnen.
What
happens
next
is
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
was
jetzt
passiert.
You
know
what
happens
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
Ihnen
was
jetzt
passiert.
I-I'm
gonna
tell
you
what's
happening
now.
OpenSubtitles v2018
Was
jetzt
passiert,
ist
etwas
anderes.
But
what
is
happening
now
is
something
else.
OpenSubtitles v2018
Wir
beide
wissen,
was
jetzt
passiert.
We
both
know
what
happens
next.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Leben
hängt
davon
ab,
was
jetzt
passiert.
And
your
life
depends
on
what
happens
next.
OpenSubtitles v2018
Und
was
passiert
jetzt
mit
Cole?
So
now,
what
happened
with
Cole?
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
ab
jetzt
passiert,
ist
Ihr
Werk.
Everything
that
happens
from
now
on
is
your
doing.
OpenSubtitles v2018
Egal
was
jetzt
passiert,
ich
hoffe,
du
kannst
mir
verzeihen.
Liv?
Whatever
happens
now,
I
hope
you
can
forgive
me.
OpenSubtitles v2018
Was
jetzt
passiert,
wird
Sie
erstaunen.
What
happened
next
will
astonish
you.
OpenSubtitles v2018
Bei
allem,
was
passiert,
willst
du
jetzt
einen
Laden
eröffnen?
With
everything
that's
going
on,
you
really
think
that
this
is
the
time
to
open
a
store?
OpenSubtitles v2018