Übersetzung für "Was passiert jetzt" in Englisch

Es darf uns nicht wieder passieren, was uns jetzt passiert ist.
What we must not do is what we did last time.
Europarl v8

Was jetzt passiert, ist nicht in Ordnung!
What is now happening is not right!
Europarl v8

Ich glaube, es ist so wichtig, was jetzt passiert.
I believe that what is happening now is of crucial importance.
Europarl v8

Es sind zwei Umfragen, und Sie können sehen, was jetzt passiert.
It's two surveys, and you can see what's happening now.
TED2013 v1.1

Und was jetzt passiert, nenne ich "das große Auffüllen".
So what will happen now is what we call "the big fill-up."
TED2013 v1.1

Wir wissen, was jetzt passiert.
Now we know what happens.
TED2013 v1.1

Wer weiß, was jetzt passiert.
And so, now what happens?
OpenSubtitles v2018

Egal, was jetzt passiert, sagen und tun Sie nichts.
No matter what happens now, say and do nothing.
OpenSubtitles v2018

Dir ist doch klar, was jetzt passiert.
You know what's happening, don't you?
OpenSubtitles v2018

Was jetzt passiert, ist von großer Relevanz für Ihren Fall.
What happens from this point on, is what is most relevant to your case.
OpenSubtitles v2018

Marshal, ich verrate Ihnen, was jetzt passiert.
I'll tell you what:
OpenSubtitles v2018

Pass mal auf, was jetzt passiert.
Wait and see what happens now.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was jetzt passiert?
Know what'll happen now?
OpenSubtitles v2018

Und, was passiert jetzt mit mir?
Well, what happens to me now?
OpenSubtitles v2018

Ich kann gar nicht verstehen, was gerade jetzt passiert.
I can't even begin to understand what's happening right now.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, was jetzt passiert, oder?
You know what happens now, right?
OpenSubtitles v2018

Was jetzt passiert, liegt an dir.
What happens now, that's up to you.
OpenSubtitles v2018

Was jetzt passiert, liegt ganz bei Ihnen.
What happens next is up to you.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, was jetzt passiert.
You know what happens now.
OpenSubtitles v2018

Ich sage Ihnen was jetzt passiert.
I-I'm gonna tell you what's happening now.
OpenSubtitles v2018

Was jetzt passiert, ist etwas anderes.
But what is happening now is something else.
OpenSubtitles v2018

Wir beide wissen, was jetzt passiert.
We both know what happens next.
OpenSubtitles v2018

Ihr Leben hängt davon ab, was jetzt passiert.
And your life depends on what happens next.
OpenSubtitles v2018

Und was passiert jetzt mit Cole?
So now, what happened with Cole?
OpenSubtitles v2018

Alles, was ab jetzt passiert, ist Ihr Werk.
Everything that happens from now on is your doing.
OpenSubtitles v2018

Egal was jetzt passiert, ich hoffe, du kannst mir verzeihen.
Liv? Whatever happens now, I hope you can forgive me.
OpenSubtitles v2018

Was jetzt passiert, wird Sie erstaunen.
What happened next will astonish you.
OpenSubtitles v2018

Bei allem, was passiert, willst du jetzt einen Laden eröffnen?
With everything that's going on, you really think that this is the time to open a store?
OpenSubtitles v2018