Translation of "Warum erst" in English

Dies alles begrüßen wir, aber wir fragen, warum erst jetzt?
We welcome all this, but why has it taken so long?
Europarl v8

Aber zu aller erst, warum sind sie so verrufen?
First of all, why do they have such a bad press?
TED2020 v1

Warum bist du erst jetzt in die Schule gekommen?
Why didn't you come to school earlier?
OpenSubtitles v2018

Lieber Arthur, warum kommst du erst jetzt?
Dear Arthur, why didn't you come sooner?
OpenSubtitles v2018

Warum sollte sie erst noch zum Hafen?
Why would she stop at the pier first?
OpenSubtitles v2018

Was genau der Grund ist, warum wir erst recht einen Bürgermeister brauchen.
Which is exactly why we need a mayor more than ever.
OpenSubtitles v2018

Warum fällt mir erst jetzt auf, wie schön du bist?
Why am only now noticing how beautiful you are?
OpenSubtitles v2018

Warum bricht erst jetzt die Bestie in ihm durch?
If he is a beast, what took him so long to gestate?
OpenSubtitles v2018

Warum höre ich erst jetzt von ihr?
Why am I just hearing about her now?
OpenSubtitles v2018

Warum muss jemand erst sterben, damit ich willkürlich umarmt werde?
Oh, why does someone have to die for me to get random hugs?
OpenSubtitles v2018

Warum hast Du erst den falschen Code eingegeben?
Why did you enter a wrong number first?
OpenSubtitles v2018

Aber warum nicht erst in vielen Jahren, wenn wir beide ergraut sind?
Why not make that many years hence, when we are both gray?
OpenSubtitles v2018

Das war der Grund, warum sie überhaupt erst nach Hong Kong zog.
The reason she moved to Hong Kong in the first place.
OpenSubtitles v2018

Warum hören wir erst jetzt davon, Nate?
Why are we just hearing about this now, Nate?
OpenSubtitles v2018

Es ist mir ein Rätsel, warum er uns erst jetzt bekannt macht.
For the life of me, I don't know why it's taken him so long to introduce us properly.
OpenSubtitles v2018

Warum verschiffen wir erst Hunderte Tonnen Getreide hierher...
Why are we going from shipping hundreds of tons of grain here, to...
OpenSubtitles v2018

Warum mir erst das Leben retten und mich dann hier sterben lassen?
Why would you save my life just to kill me by leaving me here?
OpenSubtitles v2018

Warum habe ich erst jetzt einen Beschluss für das Auslesen erwirkt?
Why didn't I obtain these mobile phone photos earlier?
OpenSubtitles v2018

Warum erfahre ich erst jetzt von dieser Fähigkeit?
So how come I've never heard of that little ability before?
OpenSubtitles v2018

Hey, warum sind wir erst jetzt zusammen?
Hey, how come we never got together before?
OpenSubtitles v2018

Warum kommen Sie erst jetzt mit dieser Aussage?
Why haven't you come forward with this information until now?
OpenSubtitles v2018

Warum mich erst wohlfühlen lassen, wenn ihr mich dann auseinander nimmt?
Why make me make a home if you're just gonna make me break a home?
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie uns erst, warum Sie es getan haben.
First, tell us why you did it.
OpenSubtitles v2018

Jetzt weiß ich erst, warum sie es Stille Nacht nennen.
I know now why they call it Silent Night.
OpenSubtitles v2018

Wenn er schuldig ist, warum erst nach 3 Tagen davonlaufen?
But if he raped Jennifer, why wait three days to run?
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe nicht, warum ich erst nach Bretts blöder Band dran bin.
I don't understand why I have to follow Brett and his stupid band.
OpenSubtitles v2018