Translation of "Warum" in English
Sie
sollten
sich
selbst
die
Frage
stellen,
warum
sie
einen
Konsolidierungsbedarf
sehen.
They
should
ask
themselves
why
they
need
consolidation.
Europarl v8
Das
ist
auch
der
Grund,
warum
wir
am
Ball
bleiben
werden.
This
is
also
the
reason
why
we
will
remain
active.
Europarl v8
Warum
brauchen
wir
diese
militärische
Dimension?
Why
do
we
need
this
military
dimension?
Europarl v8
Warum
haben
wir
schon
nach
einem
Jahr
diese
Agentur
in
Frage
gestellt?
Why
did
we
call
this
agency
into
question
after
only
a
year?
Europarl v8
Warum
ist
das
alles
so
wichtig?
So
why
is
this
important?
Europarl v8
Warum
ist
die
EU
nicht
dazu
in
der
Lage,
die
Beheizung
sicherzustellen?
Why
is
the
EU
unable
to
guarantee
heating?
Europarl v8
Warum
verweigert
sich
da
der
Rat?
Why
is
the
Council
refusing
to
cooperate
on
this?
Europarl v8
Warum
das
also
nicht
direkt
in
Euro
festlegen?
So
why
not
establish
it
directly
in
euros?
Europarl v8
Aber
warum
belassen
wir
es
dabei?
But
why
stop
there?
Europarl v8
Die
Frage
ist,
warum
sie
nicht
entwickelt
wurde.
The
question
is
why
it
was
not
developed.
Europarl v8
Wir
wissen,
warum
das
passiert
ist.
We
know
why
it
happened.
Europarl v8
Und
jetzt
plötzlich
fragen
die
Bürger,
warum
wir
keine
Economic
Governance
haben!
And
now,
suddenly,
the
citizens
are
asking
why
we
do
not
have
any
economic
governance.
Europarl v8
Warum
geben
wir
sie
dann
nicht
anderen
Gesellschaften,
die
Dienstleistungen
sicherstellen
können?
Why,
then,
do
we
not
give
them
to
other
companies
that
can
provide
a
service?
Europarl v8
Es
gibt
keinen
Grund,
warum
dies
nicht
weiterhin
der
Fall
sein
könnte.
There
is
no
reason
why
this
could
not
continue
to
be
the
case.
Europarl v8
Warum
reden
Sie
nicht
im
Klartext?
Why
do
you
not
use
plain
language?
Europarl v8
Zweitens:
Warum
halten
wir
unsere
Sitzungen
weiterhin
in
Straßburg
ab?
Secondly,
why
do
we
keep
meeting
in
Strasbourg?
Europarl v8
Warum
enthalten
diese
Maßnahmenpakete
keine
zielgerichteten
Beschäftigungsprogramme
für
junge
Menschen?
Why
do
these
packages
not
include
a
targeted
jobs
scheme
for
young
people?
Europarl v8
Es
gibt
drei
Gründe,
warum
ich
gegen
dieses
Paket
stimmen
werde.
There
are
three
reasons
why
I
will
be
voting
against
this
package.
Europarl v8
Denken
wir
doch
einmal
darüber
nach,
warum
das
so
ist.
Let
us
consider
why
it
will
not
be
a
success.
Europarl v8
Warum
lassen
wir
uns
vom
Rat
immer
wieder
als
Parlament
vorführen?
Why
do
we,
Parliament,
allow
the
Council
to
run
rings
around
us
time
and
again?
Europarl v8
Sie
fragen,
warum
es
keine
Standardrechnung
für
alle
Verbraucher
geben
kann.
You
ask
why
there
cannot
be
a
standard
bill
for
all
consumers.
Europarl v8
Das
ist
genau
der
Grund,
warum
wir
diese
Verordnung
vorgelegt
haben.
This
is
exactly
the
reason
why
we
put
forward
this
regulation.
Europarl v8
Warum,
Herr
Kommissar,
gibt
es
dazu
keine
eindeutige
Stellungnahme
der
Kommission?
Why,
Commissioner,
has
the
Commission
not
expressed
a
clear
opinion
on
this?
Europarl v8
Warum
sind
wir
denn
in
die
tiefste
ökonomische
Krise
hineingeraten?
Why
did
we
get
into
such
a
disastrous
economic
crisis?
Europarl v8
Warum
haben
wir
so
viele
soziale
Probleme,
Arbeitsmarktprobleme
in
der
Europäischen
Union?
Why
do
we
have
so
many
social
and
labour
market
problems
in
the
European
Union?
Europarl v8
Warum
sprechen
wir
über
diese
Region
gesondert?
Why
are
we
talking
about
this
region
separately?
Europarl v8