Translation of "Warum" in English

Sie sollten sich selbst die Frage stellen, warum sie einen Konsolidierungsbedarf sehen.
They should ask themselves why they need consolidation.
Europarl v8

Das ist auch der Grund, warum wir am Ball bleiben werden.
This is also the reason why we will remain active.
Europarl v8

Warum brauchen wir diese militärische Dimension?
Why do we need this military dimension?
Europarl v8

Warum haben wir schon nach einem Jahr diese Agentur in Frage gestellt?
Why did we call this agency into question after only a year?
Europarl v8

Warum ist das alles so wichtig?
So why is this important?
Europarl v8

Warum ist die EU nicht dazu in der Lage, die Beheizung sicherzustellen?
Why is the EU unable to guarantee heating?
Europarl v8

Warum verweigert sich da der Rat?
Why is the Council refusing to cooperate on this?
Europarl v8

Warum das also nicht direkt in Euro festlegen?
So why not establish it directly in euros?
Europarl v8

Aber warum belassen wir es dabei?
But why stop there?
Europarl v8

Die Frage ist, warum sie nicht entwickelt wurde.
The question is why it was not developed.
Europarl v8

Wir wissen, warum das passiert ist.
We know why it happened.
Europarl v8

Und jetzt plötzlich fragen die Bürger, warum wir keine Economic Governance haben!
And now, suddenly, the citizens are asking why we do not have any economic governance.
Europarl v8

Warum geben wir sie dann nicht anderen Gesellschaften, die Dienstleistungen sicherstellen können?
Why, then, do we not give them to other companies that can provide a service?
Europarl v8

Es gibt keinen Grund, warum dies nicht weiterhin der Fall sein könnte.
There is no reason why this could not continue to be the case.
Europarl v8

Warum reden Sie nicht im Klartext?
Why do you not use plain language?
Europarl v8

Zweitens: Warum halten wir unsere Sitzungen weiterhin in Straßburg ab?
Secondly, why do we keep meeting in Strasbourg?
Europarl v8

Warum enthalten diese Maßnahmenpakete keine zielgerichteten Beschäftigungsprogramme für junge Menschen?
Why do these packages not include a targeted jobs scheme for young people?
Europarl v8

Es gibt drei Gründe, warum ich gegen dieses Paket stimmen werde.
There are three reasons why I will be voting against this package.
Europarl v8

Denken wir doch einmal darüber nach, warum das so ist.
Let us consider why it will not be a success.
Europarl v8

Warum lassen wir uns vom Rat immer wieder als Parlament vorführen?
Why do we, Parliament, allow the Council to run rings around us time and again?
Europarl v8

Sie fragen, warum es keine Standardrechnung für alle Verbraucher geben kann.
You ask why there cannot be a standard bill for all consumers.
Europarl v8

Das ist genau der Grund, warum wir diese Verordnung vorgelegt haben.
This is exactly the reason why we put forward this regulation.
Europarl v8

Warum, Herr Kommissar, gibt es dazu keine eindeutige Stellungnahme der Kommission?
Why, Commissioner, has the Commission not expressed a clear opinion on this?
Europarl v8

Warum sind wir denn in die tiefste ökonomische Krise hineingeraten?
Why did we get into such a disastrous economic crisis?
Europarl v8

Warum haben wir so viele soziale Probleme, Arbeitsmarktprobleme in der Europäischen Union?
Why do we have so many social and labour market problems in the European Union?
Europarl v8

Warum sprechen wir über diese Region gesondert?
Why are we talking about this region separately?
Europarl v8