Translation of "Also warum" in English

Warum also kommt das Thema Arbeit nicht voran?
So why is there no progress on this issue of employment?
Europarl v8

Also warum ist das so, Herr Kommissar?
So why is this, Commissioner?
Europarl v8

Warum also haben wir dies nicht schon früher getan?
Why didn't we do it before?
Europarl v8

Warum also nicht so rasch wie möglich eine Einigung in erster Lesung erreichen?
So why not reach agreement at first reading as quickly as possible?
Europarl v8

Warum also versuchen wir Tunesien und seine 10 Millionen Einwohner zu verprellen?
Why then do we seek to alienate Tunisia and its 10 million people?
Europarl v8

Also warum sollte dieses Haus über eine solche Situation nicht diskutieren können?
So, why should this House be prevented from debating such a situation?
Europarl v8

Wir müssen uns also fragen: Warum diese Kehrtwendung der Kommission?
We need to ask ourselves why the Commission has made this U-turn.
Europarl v8

Warum also sollten wir dieselben Produktionsnormen haben?
Why, then, have the same manufacturing standards?
Europarl v8

Warum also schaffen wir nicht einen flexiblen Haushaltsplan?
So why do we not create a flexible budget?
Europarl v8

Warum also wird heute die Stimme von Frau Fouque nicht berücksichtigt?
Why then, cannot Mrs Fouque's vote be accepted today?
Europarl v8

Es gibt also Unsicherheiten, warum soll man dies leugnen?
There are therefore uncertainties, so why hide from them?
Europarl v8

Warum also sollten wir es damit übertreiben?
Why, therefore, do we want to over-emphasise these fields?
Europarl v8

Warum also verfahren wir nicht ebenso wie Chile?
So why should we not do here what they have done in Chile?
Europarl v8

Warum also fanden Berggebiete in der Geschichte so wenig Beachtung?
Why, then, has there been so little attention paid to mountains throughout history?
Europarl v8

Es ist also völlig unverständlich, warum wir hier des Rassismus bezichtigt werden!
I therefore do not understand why we are being accused of racism.
Europarl v8

Also zunächst einmal: Warum brauchen wir eine Reisreform?
Firstly then, why do we need a rice reform?
Europarl v8

Es ist also unverständlich, warum die Berichterstatterin diesen letztlich ausgeschlossen hat.
It is therefore unclear why the rapporteur ultimately ruled out this .
Europarl v8

Warum also funktioniert "Debatte Europa" nicht?
So, why is 'Debate Europe' not working?
Europarl v8

Warum also sollen wir einen Datenschutzbeauftragten so bezahlen wie einen Richter am EuGh?
Why, then, should we pay a data protection supervisor as much as a judge at the ECJ?
Europarl v8

Warum also benötigen wir einen Gemeinsamen Standpunkt?
So why do we need a common approach?
Europarl v8

Wir sollten also darüber nachdenken, warum wir uns in dieser Lage befinden.
Therefore, it is worth considering why we are in this situation.
Europarl v8

Warum also sollte man einem solchen Konkurrenten den Markteintritt erleichtern?
Why, then, make this entrance easy for such a competitor?
WMT-News v2019

Warum also leben hier im Süden so viele Hochbetagte?
So why do so many very old people live here in the south?
WMT-News v2019

Also warum bekommen die Singapurer nicht mehr Kinder?
So why are Singaporeans not having children?
WMT-News v2019

Wir haben nicht einen einzigen Fall hier, also warum Gambia?
We don't have single virus their so why Gambia ?
GlobalVoices v2018q4

Also warum sollten wir uns um Blutgefässe Gedanken machen?
So why should we care about blood vessels?
TED2013 v1.1

Also, warum sollte Sie das interessieren?
So why should you care about that?
TED2013 v1.1

Also, warum denken wir auf diese Weise?
So why do we think this way?
TED2013 v1.1