Translation of "Also warum" in English
Warum
also
kommt
das
Thema
Arbeit
nicht
voran?
So
why
is
there
no
progress
on
this
issue
of
employment?
Europarl v8
Also
warum
ist
das
so,
Herr
Kommissar?
So
why
is
this,
Commissioner?
Europarl v8
Warum
also
haben
wir
dies
nicht
schon
früher
getan?
Why
didn't
we
do
it
before?
Europarl v8
Warum
also
nicht
so
rasch
wie
möglich
eine
Einigung
in
erster
Lesung
erreichen?
So
why
not
reach
agreement
at
first
reading
as
quickly
as
possible?
Europarl v8
Warum
also
versuchen
wir
Tunesien
und
seine
10
Millionen
Einwohner
zu
verprellen?
Why
then
do
we
seek
to
alienate
Tunisia
and
its
10
million
people?
Europarl v8
Also
warum
sollte
dieses
Haus
über
eine
solche
Situation
nicht
diskutieren
können?
So,
why
should
this
House
be
prevented
from
debating
such
a
situation?
Europarl v8
Wir
müssen
uns
also
fragen:
Warum
diese
Kehrtwendung
der
Kommission?
We
need
to
ask
ourselves
why
the
Commission
has
made
this
U-turn.
Europarl v8
Warum
also
sollten
wir
dieselben
Produktionsnormen
haben?
Why,
then,
have
the
same
manufacturing
standards?
Europarl v8
Warum
also
schaffen
wir
nicht
einen
flexiblen
Haushaltsplan?
So
why
do
we
not
create
a
flexible
budget?
Europarl v8
Warum
also
wird
heute
die
Stimme
von
Frau
Fouque
nicht
berücksichtigt?
Why
then,
cannot
Mrs
Fouque's
vote
be
accepted
today?
Europarl v8
Es
gibt
also
Unsicherheiten,
warum
soll
man
dies
leugnen?
There
are
therefore
uncertainties,
so
why
hide
from
them?
Europarl v8
Warum
also
sollten
wir
es
damit
übertreiben?
Why,
therefore,
do
we
want
to
over-emphasise
these
fields?
Europarl v8
Warum
also
verfahren
wir
nicht
ebenso
wie
Chile?
So
why
should
we
not
do
here
what
they
have
done
in
Chile?
Europarl v8
Warum
also
fanden
Berggebiete
in
der
Geschichte
so
wenig
Beachtung?
Why,
then,
has
there
been
so
little
attention
paid
to
mountains
throughout
history?
Europarl v8
Es
ist
also
völlig
unverständlich,
warum
wir
hier
des
Rassismus
bezichtigt
werden!
I
therefore
do
not
understand
why
we
are
being
accused
of
racism.
Europarl v8
Also
zunächst
einmal:
Warum
brauchen
wir
eine
Reisreform?
Firstly
then,
why
do
we
need
a
rice
reform?
Europarl v8
Es
ist
also
unverständlich,
warum
die
Berichterstatterin
diesen
letztlich
ausgeschlossen
hat.
It
is
therefore
unclear
why
the
rapporteur
ultimately
ruled
out
this
.
Europarl v8
Warum
also
funktioniert
"Debatte
Europa"
nicht?
So,
why
is
'Debate
Europe'
not
working?
Europarl v8
Warum
also
sollen
wir
einen
Datenschutzbeauftragten
so
bezahlen
wie
einen
Richter
am
EuGh?
Why,
then,
should
we
pay
a
data
protection
supervisor
as
much
as
a
judge
at
the
ECJ?
Europarl v8
Warum
also
benötigen
wir
einen
Gemeinsamen
Standpunkt?
So
why
do
we
need
a
common
approach?
Europarl v8
Wir
sollten
also
darüber
nachdenken,
warum
wir
uns
in
dieser
Lage
befinden.
Therefore,
it
is
worth
considering
why
we
are
in
this
situation.
Europarl v8
Warum
also
sollte
man
einem
solchen
Konkurrenten
den
Markteintritt
erleichtern?
Why,
then,
make
this
entrance
easy
for
such
a
competitor?
WMT-News v2019
Warum
also
leben
hier
im
Süden
so
viele
Hochbetagte?
So
why
do
so
many
very
old
people
live
here
in
the
south?
WMT-News v2019
Also
warum
bekommen
die
Singapurer
nicht
mehr
Kinder?
So
why
are
Singaporeans
not
having
children?
WMT-News v2019
Wir
haben
nicht
einen
einzigen
Fall
hier,
also
warum
Gambia?
We
don't
have
single
virus
their
so
why
Gambia
?
GlobalVoices v2018q4
Also
warum
sollten
wir
uns
um
Blutgefässe
Gedanken
machen?
So
why
should
we
care
about
blood
vessels?
TED2013 v1.1
Also,
warum
sollte
Sie
das
interessieren?
So
why
should
you
care
about
that?
TED2013 v1.1
Also,
warum
denken
wir
auf
diese
Weise?
So
why
do
we
think
this
way?
TED2013 v1.1