Translation of "Also was" in English
Was
also
sind
die
größten
Herausforderungen?
What
are
the
biggest
challenges,
then?
Europarl v8
Also,
was
soll
Europa
jetzt
tun?
So
what
should
Europe
do
now?
Europarl v8
Wir
wissen
also,
was
zu
tun
ist.
So
we
know
what
to
do.
Europarl v8
Man
muß
also
schon
wissen,
was
einem
wichtiger
ist.
We
must
know
from
the
outset
what
is
more
important
to
us.
Europarl v8
Wir
müssen
also
mal
sehen,
was
wir
hier
machen
können.
So
we
shall
have
to
see
what
we
can
do
here.
Europarl v8
Ich
weiß
also,
was
eine
Rampe
ist.
So
I
know
what
a
ramp
is.
Europarl v8
Ich
habe
also
lediglich
wiederholt,
was
im
Bericht
steht.
I
am
only
repeating
what
was
stated
in
the
report.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
also
einfach
wissen,
was
Sie
von
mir
erwarten.
So
please
just
tell
me
what
you
want
me
to
do.
Europarl v8
Was
also
tun
wir
in
diesem
Fall?
So,
what
do
we
do
in
this
case?
Europarl v8
Was
also
müssen
wir
in
Kopenhagen
tun?
So,
what
do
we
need
to
do
in
Copenhagen?
Europarl v8
Ich
möchte
also
wissen,
was
die
Kommission
zu
tun
beabsichtigt.
I
would
like
to
know,
then,
what
the
Commission
intends
to
do
about
this.
Europarl v8
Was
liegt
also
näher,
was
ist
zu
stärken,
zu
verbessern?
What
needs
to
be
done,
what
has
to
be
strengthened
or
improved?
Europarl v8
Also,
alles,
was
diskutiert
wurde,
war
bescheiden.
Everything
discussed
at
Kyoto
was
therefore
of
modest
proportions.
Europarl v8
Ich
weiß
also,
was
die
Menschen
in
Elgin
über
diese
Fragen
denken.
So
I
know
the
views
of
the
people
of
Elgin
on
these
important
questions.
Europarl v8
Wir
müssen
also
genau
differenzieren,
was
unseren
Bürgern
am
Herzen
liegt.
So
we
need
to
be
specific
about
what
it
is
our
citizens
want.
Europarl v8
Was
also
spricht
dagegen,
daß
die
Kommission
einen
entsprechenden
Änderungsvorschlag
vorlegt?
So
what
is
to
prevent
the
Commission
from
submitting
a
proposal
for
an
amendment
to
this
effect?
Europarl v8
Was
also
ist
zu
tun:
einfach
die
Regeln
ignorieren?
What
therefore
should
be
done:
ignore
the
rules?
Europarl v8
Was
also
sollte
Europa
in
Bezug
auf
Russland
tun?
So
what
should
Europe
do
in
relation
to
Russia?
Europarl v8
Dies
ist
also
genau
das,
was
wir
zu
tun
beabsichtigen.
So
this
is
exactly
what
we
intend
to
do.
Europarl v8
Wir
sind
also
das,
was
wir
essen.
In
other
words,
we
are
what
we
eat.
Europarl v8
Und
was
also
tut
die
Europäische
Union?
And
so
what
does
the
European
Union
do?
Europarl v8
Also,
was
bleibt
uns
übrig?
So
what
else
can
we
do?
Europarl v8
Was
also
sind
die
größten
Hindernisse
für
eine
effektive
Vereinbarung
in
Kyoto?
So
what
are
the
main
obstacles
to
an
effective
agreement
in
Kyoto?
Europarl v8
Die
Frage
lautet
also:
Was
tun
wir
dagegen?
So
the
question
is:
what
are
we
going
to
do
about
it?
Europarl v8
Die
Frage
lautet
also:
Was
genau
muss
unternommen
werden?
So
the
question
is:
what,
precisely,
to
do.
Europarl v8
Also
was
werden
Sie
den
Interessenvertretern
im
Januar
sagen,
Frau
Kommissarin?
So
what
are
you
going
to
say
to
the
stakeholders
in
January,
Commissioner?
Europarl v8
Also
was
werden
wir
hier
tun?
So
what
are
we
going
to
do
here?
Europarl v8
Was
also
haben
wir
aus
dieser
Katastrophe
gelernt?
What
have
we
learnt
from
this
accident?
Europarl v8