Translation of "Also was" in English

Was also sind die größten Herausforderungen?
What are the biggest challenges, then?
Europarl v8

Also, was soll Europa jetzt tun?
So what should Europe do now?
Europarl v8

Wir wissen also, was zu tun ist.
So we know what to do.
Europarl v8

Man muß also schon wissen, was einem wichtiger ist.
We must know from the outset what is more important to us.
Europarl v8

Wir müssen also mal sehen, was wir hier machen können.
So we shall have to see what we can do here.
Europarl v8

Ich weiß also, was eine Rampe ist.
So I know what a ramp is.
Europarl v8

Ich habe also lediglich wiederholt, was im Bericht steht.
I am only repeating what was stated in the report.
Europarl v8

Lassen Sie mich also einfach wissen, was Sie von mir erwarten.
So please just tell me what you want me to do.
Europarl v8

Was also tun wir in diesem Fall?
So, what do we do in this case?
Europarl v8

Was also müssen wir in Kopenhagen tun?
So, what do we need to do in Copenhagen?
Europarl v8

Ich möchte also wissen, was die Kommission zu tun beabsichtigt.
I would like to know, then, what the Commission intends to do about this.
Europarl v8

Was liegt also näher, was ist zu stärken, zu verbessern?
What needs to be done, what has to be strengthened or improved?
Europarl v8

Also, alles, was diskutiert wurde, war bescheiden.
Everything discussed at Kyoto was therefore of modest proportions.
Europarl v8

Ich weiß also, was die Menschen in Elgin über diese Fragen denken.
So I know the views of the people of Elgin on these important questions.
Europarl v8

Wir müssen also genau differenzieren, was unseren Bürgern am Herzen liegt.
So we need to be specific about what it is our citizens want.
Europarl v8

Was also spricht dagegen, daß die Kommission einen entsprechenden Änderungsvorschlag vorlegt?
So what is to prevent the Commission from submitting a proposal for an amendment to this effect?
Europarl v8

Was also ist zu tun: einfach die Regeln ignorieren?
What therefore should be done: ignore the rules?
Europarl v8

Was also sollte Europa in Bezug auf Russland tun?
So what should Europe do in relation to Russia?
Europarl v8

Dies ist also genau das, was wir zu tun beabsichtigen.
So this is exactly what we intend to do.
Europarl v8

Wir sind also das, was wir essen.
In other words, we are what we eat.
Europarl v8

Und was also tut die Europäische Union?
And so what does the European Union do?
Europarl v8

Also, was bleibt uns übrig?
So what else can we do?
Europarl v8

Was also sind die größten Hindernisse für eine effektive Vereinbarung in Kyoto?
So what are the main obstacles to an effective agreement in Kyoto?
Europarl v8

Die Frage lautet also: Was tun wir dagegen?
So the question is: what are we going to do about it?
Europarl v8

Die Frage lautet also: Was genau muss unternommen werden?
So the question is: what, precisely, to do.
Europarl v8

Also was werden Sie den Interessenvertretern im Januar sagen, Frau Kommissarin?
So what are you going to say to the stakeholders in January, Commissioner?
Europarl v8

Also was werden wir hier tun?
So what are we going to do here?
Europarl v8

Was also haben wir aus dieser Katastrophe gelernt?
What have we learnt from this accident?
Europarl v8