Translation of "Warum sonst" in English
Warum
reden
Sie
sonst
von
einer
Wirtschafts-
und
Währungsunion?
Otherwise,
why
do
you
talk
of
Economic
and
Monetary
Union?
Europarl v8
Warum
sonst
hätte
man
es
diesen
Menschen
nicht
erlaubt,
sich
zu
rasieren?
Otherwise
why
did
they
not
allow
these
people
to
shave?
GlobalVoices v2018q4
Warum
sonst
sollte
sie
diese
Pinguine
für
mich
freilassen?
Why
else
would
she
release
these
penguins
at
me?
TED2013 v1.1
Warum
baut
Phillip
sonst
eine
Armada?
What
other
reason
has
Phillip
for
building
an
armada?
OpenSubtitles v2018
Warum
hätte
er
sonst
das
Opernhaus
gebaut?
Why
did
he
build
that
opera
house?
I
didn't
want
it.
OpenSubtitles v2018
Warum
sonst
würde
ich
sie
Euch
treffen
lassen?
Why
else
would
I
let
them
meet
you?
OpenSubtitles v2018
Warum
sonst
solltest
du
aufstehen
und
hier
hochklettern,
mitten
in
der
Nacht?
Why
else
would
you
leave
your
bed,
climb
here
in
the
dead
of
night?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
gewundert,
warum
sonst
niemand
unterwegs
war.
I
wondered
why
there
wasn't
anybody
else
about.
OpenSubtitles v2018
Ich
wüsste
nicht,
warum
Gott
uns
sonst
hier
zusammengeführt
hätte.
Why
else
do
you
think
the
good
God
brings
us
all
together
like
this?
OpenSubtitles v2018
Warum
sonst
lässt
sie
das
Licht
brennen?
Why
leave
the
lights
on?
OpenSubtitles v2018
Warum
bin
ich
sonst
ständig
auf
der
Suche?
Why
else
would
I
be
chasing
around
looking
for
something?
OpenSubtitles v2018
Warum
sonst
riskiert
er
sein
Leben
für
die
Ermordung
von
uns
beiden?
If
he
didn't,
why
would
he
jeopardise
his
own
life
to
try
to
assassinate
Colonel
Strabo
and
myself?
OpenSubtitles v2018
Warum
sonst
sollte
es
an
ihrem
kleinen
Bäumchen
hängen?
Where
else
should
it
be
but
hung
on
her
own
little
tree?
OpenSubtitles v2018
Warum
würde
er
sonst
um
23
Uhr
vor
der
Tür
stehen?
Why
should
he
come
here
at
11:oo
at
night?
OpenSubtitles v2018
Warum
hätten
sie
sonst
ihre
Kleidung
genommen?
Otherwise,
what
would
they
want
to
take
their
clothes
for?
OpenSubtitles v2018
Warum
hätten
Sie
sonst
Colorado
angestellt?
If
you're
so
good,
why
did
you
have
to
hire
Colorado?
OpenSubtitles v2018
Warum
sonst
hätten
sie
sie
abtransportiert?
Otherwise,
why
would
they
move
it
?
OpenSubtitles v2018
Warum
sonst
würden
Sie
mich
gleich
nach
dem
Essen
aufsuchen?
Anyway,
why
do
you
come
and
worry
me
after
lunch?
OpenSubtitles v2018
Warum
hätt
ich
sonst
das
Gewehr
mit?
Why
else
would
I
bring
along
my
rifle?
Doesn't
Papili
shoot?
OpenSubtitles v2018
Warum
sonst
wäre
ich
zu
ihnen
gekommen?
Why
else
would
I
have
joined
them?
OpenSubtitles v2018
Warum
sonst
würde
ich
mitmachen,
Mr.
Goldfinger?
Why
else
would
I
be
in
it,
Mr.
Goldfinger?
OpenSubtitles v2018
Und
fragen
Sie
mich
nicht,
warum,
sonst
trifft
Sie
der
Eimer!
And
don't
ask
me
why,
or
I'll
hit
you
with
a
bucket!
OpenSubtitles v2018
Warum
sonst
würden
die
Marktteilnehmer
90
%
der
Normungskosten
übernehmen?
Why
else
would
market
players
cover
90%
of
the
costs
of
standardisation?
TildeMODEL v2018
Warum
sonst
fühlt
sie
sich
zur
Dunkelheit
hingezogen?
Why
else
would
she
be
drawn
to
the
darkness?
OpenSubtitles v2018
Warum
sonst
würden
wir
die
Mordwaffe
neben
den
von
Ihnen
verschriebenen
Drogen
finden?
Why
else
would
we
find
the
murder
weapon
next
to
the
drugs
that
you
ordered?
OpenSubtitles v2018
Warum
sonst
erscheint
mir
das
Einhorn
im
Traum?
Or
else,
why
would
the
Unicorn
appear
in
my
dreams?
OpenSubtitles v2018