Translation of "Erste stellungnahme" in English

Dies ist nun die erste Stellungnahme.
So that is the first response.
Europarl v8

Die Antwort des Parlaments stellt dessen erste Stellungnahme dazu dar.
Parliament's response will be its initial position.
Europarl v8

Besonders ver­weist sie auf das erste Kapitel der Stellungnahme mit zehn Empfehlungen.
She particularly drew the attention to chapter one of the opinion which contained ten recommendations.
TildeMODEL v2018

Der erste Teil der Stellungnahme enthält allgemeine Bemerkungen zum Jahreswachstumsbericht.
In the first part, the opinion makes general comments related to the AGS.
TildeMODEL v2018

Das Europäische Parlament gab seine erste Stellungnahme am 23. Oktober 1997 ab.
Parliament delivered its first opinion on 23 October 1997.
TildeMODEL v2018

Frau CASSINA erklärt, ihr habe die erste Stellungnahme der BERICHTERSTATTERIN mehr zugesagt.
Ms Cassina said that she had preferred the rapporteur's first opinion on the Daphne programme.
TildeMODEL v2018

Die erste Stellungnahme hat Martin Siecker (Gruppe Arbeitnehmer, Niederlande) erarbeitet.
The first opinion was drawn up by Mr Siecker (Employees’ Group, Netherlands).
TildeMODEL v2018

Seine erste Stellungnahme zu Polen gab der WSA im Jahre 1991 ab.
The first ESC opinion on Poland dates from 1991.
TildeMODEL v2018

Das Parlament hat im Jahre 2001 seine erste Stellungnahme zu dem Vorschlag abgegeben.
The Parliament gave its first opinion on the proposal in 2001.
TildeMODEL v2018

Der OECD-Entwicklungshilfeausschuss gab hierzu 2006 eine erste positive Stellungnahme ab.
For its part, the OECD’s Development Assistance Committee gave it a positive first evaluation in 2006.
EUbookshop v2

Im Juni 1992 veröffentlichte die Kommission ihre erste Stellungnahme zum Bericht des Ruding-Ausschusses.
In June 1992 the Commission published its first reactions to the Ruding Committee report.
EUbookshop v2

Es war die erste Stellungnahme einer syrischen politischen Partei zur Kurdenfrage in Syrien.
This was the first statement by a Syrian political party about the Kurdish question in Syria.
ParaCrawl v7.1

Der Europäische Wirtschafts- und Sozi­alausschuss hat seine erste Stellungnahme am 31. März 2004 verabschiedet.
The European Economic and Social Committee adopted its initial Opinion on 31 March 2004.
TildeMODEL v2018

Am 4. März 2016 gab der Ausschuss eine erste (negative) Stellungnahme ab.
The Board issued a first opinion (negative) on 4 March 2016.
TildeMODEL v2018

Das Europäische Parlament gab seine Stellungnahme (Erste Lesung) am 20. April 2004 ab.
The European Parliament gave its Opinion (First Reading) on 20 April 2004.
TildeMODEL v2018

Das Europäische Parlament gab seine Stellungnahme (erste Lesung) am 15. Mai 2001 ab.
The European Parliament gave its Opinion (First Reading) on 15 May 2001.
TildeMODEL v2018

Dies ist die erste Stellungnahme, die die Kommission auf Grund der Habitatrichtlinie abgibt.
This is the first opinion of the Commission to the habitat directive.
TildeMODEL v2018

Eine erste Stellungnahme wurde am 23. November 1999 mit großer Mehrheit bei 11 Gegenstimmen angenommen.
An initial opinion was adopted by a large majority, with 11 votes against, on 23 November 1999.
TildeMODEL v2018

Die erste Stellungnahme bezieht sich auf die Verordnung zur Reform der Artikel 81 und 82 EGV.
The first opinion concerns the Regulation reforming Treaty Articles 81 and 82.
TildeMODEL v2018

Die erste Stellungnahme soll die Umsetzung der Leitlinien für die Beschäftigungspolitik der Mitgliedstaaten für 1999 beleuchten.
The first opinion was to discuss the Implementation of the Member States' 1999 employment policy guidelines.
TildeMODEL v2018

Von diesem Konzept ausge hend möchte ich als Fraktionssprecherin eine erste all gemeine Stellungnahme abgeben.
But in Mr Beazley's report you will find that broadly speaking it has been possible to identify something over 600 000 jobs created or maintained by the European Regional Development Fund in the first ten years or so of its operation.
EUbookshop v2

Die erste Stellungnahme, die einstimmig angenommen wurde, betraf den Verordnungsvorschlag zur Errichtung des Kohäsionsfonds.
The first, adopted unanimously, was on the proposal for a Regulation establishing the Cohesion Fund.
EUbookshop v2

Keine Kommentare zu dieser Lage (Sie sind der erste, der eine Stellungnahme Angebot).
No comments on this location (you are the first to offer his opinion.
ParaCrawl v7.1