Translation of "Erste stellungnahme" in English
Dies
ist
nun
die
erste
Stellungnahme.
So
that
is
the
first
response.
Europarl v8
Die
Antwort
des
Parlaments
stellt
dessen
erste
Stellungnahme
dazu
dar.
Parliament's
response
will
be
its
initial
position.
Europarl v8
Besonders
verweist
sie
auf
das
erste
Kapitel
der
Stellungnahme
mit
zehn
Empfehlungen.
She
particularly
drew
the
attention
to
chapter
one
of
the
opinion
which
contained
ten
recommendations.
TildeMODEL v2018
Der
erste
Teil
der
Stellungnahme
enthält
allgemeine
Bemerkungen
zum
Jahreswachstumsbericht.
In
the
first
part,
the
opinion
makes
general
comments
related
to
the
AGS.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Parlament
gab
seine
erste
Stellungnahme
am
23.
Oktober
1997
ab.
Parliament
delivered
its
first
opinion
on
23
October
1997.
TildeMODEL v2018
Frau
CASSINA
erklärt,
ihr
habe
die
erste
Stellungnahme
der
BERICHTERSTATTERIN
mehr
zugesagt.
Ms
Cassina
said
that
she
had
preferred
the
rapporteur's
first
opinion
on
the
Daphne
programme.
TildeMODEL v2018
Die
erste
Stellungnahme
hat
Martin
Siecker
(Gruppe
Arbeitnehmer,
Niederlande)
erarbeitet.
The
first
opinion
was
drawn
up
by
Mr
Siecker
(Employees’
Group,
Netherlands).
TildeMODEL v2018
Seine
erste
Stellungnahme
zu
Polen
gab
der
WSA
im
Jahre
1991
ab.
The
first
ESC
opinion
on
Poland
dates
from
1991.
TildeMODEL v2018
Das
Parlament
hat
im
Jahre
2001
seine
erste
Stellungnahme
zu
dem
Vorschlag
abgegeben.
The
Parliament
gave
its
first
opinion
on
the
proposal
in
2001.
TildeMODEL v2018
Der
OECD-Entwicklungshilfeausschuss
gab
hierzu
2006
eine
erste
positive
Stellungnahme
ab.
For
its
part,
the
OECD’s
Development
Assistance
Committee
gave
it
a
positive
first
evaluation
in
2006.
EUbookshop v2
Im
Juni
1992
veröffentlichte
die
Kommission
ihre
erste
Stellungnahme
zum
Bericht
des
Ruding-Ausschusses.
In
June
1992
the
Commission
published
its
first
reactions
to
the
Ruding
Committee
report.
EUbookshop v2
Es
war
die
erste
Stellungnahme
einer
syrischen
politischen
Partei
zur
Kurdenfrage
in
Syrien.
This
was
the
first
statement
by
a
Syrian
political
party
about
the
Kurdish
question
in
Syria.
ParaCrawl v7.1
Der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
hat
seine
erste
Stellungnahme
am
31.
März
2004
verabschiedet.
The
European
Economic
and
Social
Committee
adopted
its
initial
Opinion
on
31
March
2004.
TildeMODEL v2018
Am
4.
März
2016
gab
der
Ausschuss
eine
erste
(negative)
Stellungnahme
ab.
The
Board
issued
a
first
opinion
(negative)
on
4
March
2016.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Parlament
gab
seine
Stellungnahme
(Erste
Lesung)
am
20.
April
2004
ab.
The
European
Parliament
gave
its
Opinion
(First
Reading)
on
20
April
2004.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Parlament
gab
seine
Stellungnahme
(erste
Lesung)
am
15.
Mai
2001
ab.
The
European
Parliament
gave
its
Opinion
(First
Reading)
on
15
May
2001.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
die
erste
Stellungnahme,
die
die
Kommission
auf
Grund
der
Habitatrichtlinie
abgibt.
This
is
the
first
opinion
of
the
Commission
to
the
habitat
directive.
TildeMODEL v2018
Eine
erste
Stellungnahme
wurde
am
23.
November
1999
mit
großer
Mehrheit
bei
11
Gegenstimmen
angenommen.
An
initial
opinion
was
adopted
by
a
large
majority,
with
11
votes
against,
on
23
November
1999.
TildeMODEL v2018
Die
erste
Stellungnahme
bezieht
sich
auf
die
Verordnung
zur
Reform
der
Artikel
81
und
82
EGV.
The
first
opinion
concerns
the
Regulation
reforming
Treaty
Articles
81
and
82.
TildeMODEL v2018
Die
erste
Stellungnahme
soll
die
Umsetzung
der
Leitlinien
für
die
Beschäftigungspolitik
der
Mitgliedstaaten
für
1999
beleuchten.
The
first
opinion
was
to
discuss
the
Implementation
of
the
Member
States'
1999
employment
policy
guidelines.
TildeMODEL v2018
Von
diesem
Konzept
ausge
hend
möchte
ich
als
Fraktionssprecherin
eine
erste
all
gemeine
Stellungnahme
abgeben.
But
in
Mr
Beazley's
report
you
will
find
that
broadly
speaking
it
has
been
possible
to
identify
something
over
600
000
jobs
created
or
maintained
by
the
European
Regional
Development
Fund
in
the
first
ten
years
or
so
of
its
operation.
EUbookshop v2
Die
erste
Stellungnahme,
die
einstimmig
angenommen
wurde,
betraf
den
Verordnungsvorschlag
zur
Errichtung
des
Kohäsionsfonds.
The
first,
adopted
unanimously,
was
on
the
proposal
for
a
Regulation
establishing
the
Cohesion
Fund.
EUbookshop v2
Keine
Kommentare
zu
dieser
Lage
(Sie
sind
der
erste,
der
eine
Stellungnahme
Angebot).
No
comments
on
this
location
(you
are
the
first
to
offer
his
opinion.
ParaCrawl v7.1