Translation of "War nicht zu erwarten" in English
Das
war
eigentlich
nicht
anders
zu
erwarten,
nach
den
Katakomben.
I'm
pretty
sure
this
is
just
par
for
the
post-Catacombs
course.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
zu
erwarten,
dass
es
so
passiert.
It
wasn't
supposed
to
happen
that
way.
OpenSubtitles v2018
Tolle
Leistung,
mehr
war
auch
nicht
zu
erwarten,
Bäcker
Hamdi!
Great
job!
What
else
would
one
expect
from
Hamdi
the
baker.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
zu
erwarten,
dass
er
unbegrenzt
verlängert
würde.
It
was
unrealistic
to
expect
it
to
continue
indefinitely.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
zu
erwarten,
daß
nach
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
4-Amino-diphenylaminderivate
entstehen.
It
was
not
to
be
expected
that
4-amino-diphenylamine
derivatives
are
formed
by
the
process
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Die
vorteilhafte
Auswirkung
eines
Wasserzusatzes
zu
dem
Reaktionsansatz
war
nicht
zu
erwarten.
The
advantageous
effect
of
adding
water
to
the
reaction
batch
could
not
have
been
expected.
EuroPat v2
Im
Hinblick
auf
den
Stand
der
Technik
war
dies
nicht
zu
erwarten.
This
was
not
to
be
expected
from
the
prior
art.
EuroPat v2
Die
Überlegenheit
gegenüber
den
bekannten
Triphenylphosphin-Stabilisatoren
war
nicht
zu
erwarten.
This
superiority
compared
with
the
known
triphenyl
phosphine
stabilizers
was
unexpected.
EuroPat v2
Dass
es
dann
meine
kleine
Schwester
sein
würde,
war
nicht
zu
erwarten.
That
he
should
choose
my
little
sister
did
not
occur
to
me.
OpenSubtitles v2018
Der
Verlauf
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
war
an
sich
nicht
zu
erwarten.
The
course
of
the
process
of
this
invention
was
actually
unexpected.
EuroPat v2
Ich
war
nicht
sicher,
was
zu
erwarten.
I
wasn't
sure
what
to
expect.
ParaCrawl v7.1
Es
war
nicht
zu
erwarten,
dass
auf
längliche
Adapterspitzen
verzichtet
werden
kann.
It
was
not
to
be
expected
that
elongated
adaptor
tips
could
be
dispensed
with.
EuroPat v2
Eine
höhere
ballistische
Qualität
durch
eine
Kantenhärtung
war
somit
nicht
zu
erwarten.
A
higher
ballistic
quality
due
to
edge
hardening
therefore
was
not
to
be
expected.
EuroPat v2
Aufgrund
der
strukturellen
Ähnlichkeit
von
Ascorbinsäure
und
KGS
war
dies
nicht
zu
erwarten.
Owing
to
the
structural
similarity
of
ascorbic
acid
and
KGA,
this
was
not
expected.
EuroPat v2
Dies
war
ohne
Weiteres
nicht
zu
erwarten.
This
was
simply
not
to
be
expected.
EuroPat v2
Musashi
erklärte
unverzüglich:
"Das
war
nicht
anders
zu
erwarten,
Matabee.
Immediately
Musashi
declared:
"I
have
expected
nothing
els,
Matabee.
ParaCrawl v7.1
Die
Entstehung
oder
Verstärkung
einer
marktbeherrschenden
Stellung
durch
den
beabsichtigen
Zusammenschluß
war
daher
nicht
zu
erwarten.
The
proposed
concentration
therefore
is
not
likely
to
create
or
strengthen
a
dominant
position.
TildeMODEL v2018
Es
war
auch
nicht
zu
erwarten,
aber
irgendwann
einmal
kommt
das
wohl
doch!
Nor
are
any
of
the
points
made
in
the
course
of
the
debate
of
a
kind
which
do
not
fill
us
with
concern
either.
EUbookshop v2
Es
war
nicht
zu
erwarten,
daß
Irland
den
Auswirkungen
des
Abschwunges
entgehen
würde.
Ireland
could
not
be
expected
to
escape
the
impact
of
this
slowdown.
EUbookshop v2
Die
Eignung
der
Acylcyanamide
für
moderne
Wasch-
und
Reinigungsmittel
war
daher
nicht
zu
erwarten.
Accordingly,
the
suitability
of
the
acylcyanamides
for
use
in
modern
detergent
compositions
was
unexpected.
EuroPat v2
Es
war
deshalb
nicht
zu
erwarten,
daß
in
den
aufkonzentrierten
Reextrakten
Cadmium
als
Chlorid
auskristallisiert.
Therefore,
it
was
not
to
be
expected
that,
in
concentrated
reextracts,
cadmium
crystallizes
as
chloride.
EuroPat v2
Das
war
nicht
zu
erwarten,
weil
Dispersionen
aus
feinteiligem
Pulverharz
sich
nicht
elektrophoretisch
abscheiden
lassen.
This
could
not
have
been
expected,
since
dispersions
of
finely
divided
powder
resin
cannot
be
deposited
by
electrophoresis.
EuroPat v2
Dies
war
nicht
zu
erwarten,
da
bisher
stets
auf
die
Säureinstabilität
des
Tyrosin-O-sulfats
hingewiesen
wurde.
This
was
unexpected,
since
in
the
past
reference
was
always
made
to
the
instability
of
tyrosine-O-sulfate
against
acids.
EuroPat v2
Dies
war
nicht
zu
erwarten,
weil
sich
das
Ausgangsmaterial
in
wäßrigem
Alkali
kaum
löst.
This
was
not
to
have
been
expected
because
the
starting
material
scarcely
dissolves
in
aqueous
alkali.
EuroPat v2
Es
war
nicht
zu
erwarten,
daß
auch
die
schwefelfreien
Verbindungen
erfindungsgemäß
eine
ausgezeichnete
Antischuppenwirkung
zeigen.
It
was
not
to
be
expected
that
the
sulfur-free
compounds
also
show
according
to
the
invention
an
excellent
antidandruff
action.
EuroPat v2
Es
war
nicht
zu
erwarten,
daß
die
Reaktion
in
der
gefundenen
Weise
abläuft.
It
was
not
to
be
expected
that
the
reaction
would
take
place
in
the
manner
we
have
found.
EuroPat v2
Es
war
jedoch
nicht
zu
erwarten,
dass
diese
Verbindungen
auch
latente
Härtungskatalysatoren
für
Isocyanatverbindungen
sind.
It
was
not
to
be
expected,
however,
that
these
compounds
are
also
latent
curing
catalysts
for
isocyanate
compounds.
EuroPat v2
Eine
Entscheidung
über
die
internationale
Verbindlichkeit
dieser
Ziele
war
von
Bali
nicht
zu
erwarten.
A
decision
on
the
internationally
binding
character
of
these
targets
could
not
have
been
expected
in
Bali.
ParaCrawl v7.1