Translation of "Dies war zu erwarten" in English

Im Hinblick auf den Stand der Technik war dies nicht zu erwarten.
This was not to be expected from the prior art.
EuroPat v2

Da Übergewicht ein Risikofaktor für insulinunabhängigen Diabetes ist, war dies zu erwarten.
As obesity is a risk factor for non-insulin dependent diabetes, this is to be expected.
EUbookshop v2

Aufgrund der strukturellen Ähnlichkeit von Ascorbinsäure und KGS war dies nicht zu erwarten.
Owing to the structural similarity of ascorbic acid and KGA, this was not expected.
EuroPat v2

Da Hotspot Shield Server verwendet werden, war dies zu erwarten.
As it uses Hotspot Shield’s servers, this was to be expected.
ParaCrawl v7.1

Dies war zu erwarten, wie sich Browser-Funktionalität war und Industrie-Standard.
This was expected as extending browser functionality was and industry standard.
ParaCrawl v7.1

Dies war nicht zu erwarten, da bisher stets auf die Säureinstabilität des Tyrosin-O-sulfats hingewiesen wurde.
This was unexpected, since in the past reference was always made to the instability of tyrosine-O-sulfate against acids.
EuroPat v2

Dies war nicht zu erwarten, weil sich das Ausgangsmaterial in wäßrigem Alkali kaum löst.
This was not to have been expected because the starting material scarcely dissolves in aqueous alkali.
EuroPat v2

Dies war nicht zu erwarten, da Komplexbildung durch starke Säuren eigentlich unterdrückt wird.
This was not to be expected because complexation is actually suppressed by strong acids.
EuroPat v2

Dies war zu erwarten, geht doch die Entwicklung zusätzlicher Funktionalitäten mit einer unglaublichen Geschwindigkeit weiter.
This is to be expected, as development of additional functionality continues at a fast and furious pace.
CCAligned v1

Möglicherweise war dies zu erwarten, wenn man bedenkt, dass der Hof 2008 keine Zahlungen geprüft hat, die unter den verbesserten Systemen erfolgten, die für den neuen Programmplanungszeitraum 2007-2013 konfiguriert wurden.
This was perhaps to be expected, given that in 2008, the Court did not audit payments made under the improved systems set up for the new 2007-2013 programming period.
Europarl v8

Da die CARIS-Evaluierung klar gezeigt hat, dass von APS-Ländern erheblicher Wettbewerbsdruck auf die AAW-Länder ausgeübt wird, war dies zu erwarten.
Given that the CARIS evaluation made clear that significant competitive pressure is exerted by GSP countries on their EBA counterparts, this was to be expected.
TildeMODEL v2018

Dies war zu erwarten, da die Runde 2000-01 zwei Jahre abdeckte, nachdem im Jahr 2000 keine Auswahlrunde stattfand.
This was expected, as the 2000-2001 round covered two years due to the absence of a selection round in 2000.
TildeMODEL v2018

Nur in einem Punkt ergibt sich ein negativer Aspekt, und dies sind natürlich unsere Debatten über Südafrika, aber dies war nicht anders zu erwarten, in allen anderen Punkten war die Institution nach meiner Ansicht effizient.
I would like to mention one aspect, namely the implementation of any initiatives coming from the poorest groups of people in rural areas ; I am thinking of food producers in the context of the problem of guaranteeing food supplies.
EUbookshop v2

Dies war zu erwarten, da die Kommission mehr Verarbeitungen personenbezogener Daten vornimmt als andere Organe und Einrichtungen der EU.
This is to be expected since the Commission conducts more processing of personal data than other EU institutions and bodies.
EUbookshop v2

Dies war zu erwarten, da immer dann, wenn nur eine geringere Anzahl an Maschinen gewartet werden muß, dies mit einem hohen technischen Niveau erfolgen kann.
This is the expected pattern of events, as when the number of machines to be
EUbookshop v2

Dies war insofern nicht zu erwarten, da der Stand der Technik offenbarte, daß bei annähernd gleichen Flächengewichten und Imprägnierraten Stützverbände auf Basis von Gewirken in ihrer Steifigkeit den Verbänden auf Basis von Geweben unterlegen sind, sofern die gleichen textilen Basismaterialien eingesetzt werden.
This was not to be expected inasmuch as the state of the art disclosed that, at approximately the same weights per unit area and degrees of impregnation, the rigidity of fixed dressings based on knitted fabrics is inferior to that of dressings based on woven fabrics, where the same textile base materials are used.
EuroPat v2

Dies war nicht zu erwarten, da durch Verwendung eines Piperazinons anstelle eines Lactamring die Molekülstruktur des Lösungsmittels drastisch geändert wird.
This was unexpected, because the molecular structure of the solvent is drastically changed by the use of a piperazinone instead of a lactam ring.
EuroPat v2

Dies war nicht zu erwarten, da es bekannt war, daß das Speichel- und das Pankreasenzym immunologisch identisch sind (Gerhard Pfleiderer, Lab.
This was not to have been expected since it was known that the saliva enzyme and the pancreas enzyme are immunologically identical (Gerhard Pfleiderer, Lab.
EuroPat v2

Dies war nicht zu erwarten, da in der Literatur, z.B. Ullmanns Encyclopädie der technischen Chemie, Bd. 11, S. 771 ff ., Urban-Schwarzenberg-Verlag, darauf hingewiesen wird, daß besonders das im Holz ent­haltene Lignin mit substituierten Aminen zu Farbreak­tionen neigt.
This was not to be expected, since in the literature, e.g. Ullmanns Encyclopadie der technischen Chemie (Ullmans Encyclopaedia of Industrial Chemistry), vol. 11, p. 771 et seq., Urban-Schwarzenberg-Verlag, it is pointed out that the lignin contained in wood particularly tends to undergo colour reactions with substituted amines.
EuroPat v2

Dies war nicht zu erwarten, da das 3,5-Difluorchlorbenzol nicht weniger als drei Halogensubstituenten enthält, nämlich zwei Fluorreste und einen Chlorrest, die jeweils gegen eine Aminogruppe ausgetauscht werden können.
This was not to be expected, since the 3,5-difluorochlorobenzene contains not less than three halogen substituents, namely two fluorine radicals and a chlorine radical, which each can be replaced by an amino group.
EuroPat v2

Dies war nicht zu erwarten, weil das erfindungsgemäße Ethylen-Vinylacetat-Copolymer mit einem hohen Vinylacetatgehaltes besonders polar ist und wenig kompatibel zum unpolaren LDPE.
This was not to be expected because the ethylene-vinyl acetate copolymer of the invention, with a high vinyl acetate content, is particularly polar and not very compatible with the apolar LDPE.
EuroPat v2

Dies war nicht zu erwarten, besonders weil die bekannten latent aromatischen Gruppen isolierte Kohlenstoffdoppelbindungen enthalten, die im UV-Spektrum bekanntlich bei ca. 190 - 200 nm eine starke Absorptionsbande zeigen.
This was unexpected, particularly since the known latent aromatic groups contain isolated carbon double bonds, which, as is known, show a strong absorption band at approximately 190-200 mm.
EuroPat v2

Im Falle des erstgenannten Fonds war dies durchaus zu erwarten, da die alte Regierung wichtige Ge sundheitsreformen bis nach den Wahlen aufgeschoben hatte.
In the case of the first fund, this is not surprising, since the previous government had delayed any major re­form of the health sector until after the elections.
EUbookshop v2

Dies war nicht anders zu erwarten, da OFL­Programme vor allem solche Ziel­gruppen ansprachen, die an konventio­nellen Programmen vermutlich ohnehin nicht teilgenommen hätten.
The TECs involved in the study said that these were comparable to start­up costs for conventional learning pro­grammes and would diminish rapidly in subsequent years (the programmes stud­ied were too new to follow through this pattern of costs over time).
EUbookshop v2

Dies war nicht zu erwarten, da bekannt ist, daß eine Reihe von Substanzen zerstörend auf abgeschiedene Siliciumdioxidschichten wirken (K. Iler, The Chemistry of Silicon, 1979, S. 430, John Wiley & Sons).
This was not foreseeable since it is known that a number of substances have a destructive effect on deposited silicon dioxide layers (K. Iler, The Chemistry of Silicon, 1979, p. 430, John Wiley & Sons).
EuroPat v2

Dies war nicht zu erwarten, da entsprechend der EP-Anmeldung 81090 Formylvaleriansäureester beim Erhitzen auf eine Temperatur von 200 bis 350°C in Gegenwart von Katalysatoren Dihydropyrone ergeben.
This was not to be expected since, according to European Patent Application 81,090, formylvaleric esters give dihydropyrones when heated at from 200° to 350° C. in the presence of a catalyst.
EuroPat v2

Im Hinblick auf die bekannten Ethoxylierungsprodukte von Wollwachs-Derivaten, bei denen eine O/W-Emulgatorfunktion erst bei einer wesentlich höheren Zahl von Ethylenoxid-Einheiten im Molekül auftritt bzw. auftreten soll, war dies keineswegs zu erwarten.
In view of the known ethoxylation products of wool wax derivatives, in which an O/W emulsifier function appears or should appear only at a considerably higher number of ethylene oxide units in the molecule, this was in no way to be expected.
EuroPat v2

Besonders dies war nicht zu erwarten, weil die als Säurespender ausgewählten Oximsulfonate Strahlung dieser Wellenlänge nur noch äusserst schwach absorbieren.
This feature was especially unexpected, as the oxime sulfonates chosen as acid generators absorb radiation of this wavelength only to an extremely low extent.
EuroPat v2

Dies war zu erwarten, da sie die Schüler der Gefährten waren, und somit die ersten waren, welche die Religion und das Wissen von ihnen lernten und sich bemühten, diese zu bewahren.
This was expected for they were the Companions' students and were the first to receive the religion and knowledge from them as well as made every effort to preserve them.
ParaCrawl v7.1

Dies war nicht zu erwarten, da die Verklumpungen bislang nur durch feinmaschige Siebe aufgelöst werden konnten, wohingegen die Nadeln oder sonstigen Schlaginstrumente der Schlägerwalze bei weitem nicht an die Feinheit der bislang verwendeten Siebe heranreichen.
This was not to be expected because the clumping up to now could only be broken up by the use of finely meshed sieves, and the needles or other striking instruments of the picker roller nowhere nearly approximate the fineness of the sieves used up to now.
EuroPat v2