Translation of "Das war zu erwarten" in English

Na ja, das war wohl zu erwarten.
I suppose it's to be expected.
OpenSubtitles v2018

Das war zu erwarten, weil er es angeboten hat.
I guess since he volunteered it, there'd be no surprises.
OpenSubtitles v2018

Das war zu erwarten nach der Kürzung des Adductor magnus, um Gewebe...
To be expected after shortening the adductor magnus to harvest the donor tissue for the lingual transplant...
OpenSubtitles v2018

Na, das war zu erwarten.
Well, that's to be expected.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, das war zu erwarten.
Well, I guess that's to be expected.
OpenSubtitles v2018

Das war ja zu erwarten, nach all den Jahren.
Of course it would be after all these years.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, das war zu erwarten.
I think that's to be expected.
OpenSubtitles v2018

Ali leugnet es, aber ich denke, das war zu erwarten.
Ali is denying it, but I suppose that's to be expected.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Machtkampf zwischen Berus und 77. Das war zu erwarten.
It's the power struggle between Berus and 77, as expected.
OpenSubtitles v2018

Das war zu erwarten von einem Haufen abgerissener Gauner wie euch.
What else could I expect from a bunch of low-rent, no-account hoodlums like you?
OpenSubtitles v2018

Mit zwei Neulingen lässt er etwas nach, aber das war zu erwarten.
With the two new guys, he's fallen behind a little, but...that's expected.
OpenSubtitles v2018

Doch du hast Angst, aber das war zu erwarten.
You're trembling. Though I guess I'm not surprised.
OpenSubtitles v2018

Das war zu erwarten, es ist nur ein Übergangsstadium.
It was to be expected. It's just a transient state.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, das war zu erwarten.
I suppose it's to be expected.
OpenSubtitles v2018

Ich bin pleite, aber das war zu erwarten.
Hey, uh, I'm down. But that's to be expected.
OpenSubtitles v2018

In dieser Gegend war das zu erwarten...
That's only to be expected here.
OpenSubtitles v2018

Das war von Dir zu erwarten.
That was so predictable coming from you.
OpenSubtitles v2018

Es sind nun drei Jahre, das war zu erwarten.
Been three yearsh. Had to happen one day.
OpenSubtitles v2018

Sie fühlen sich im Moment etwas unsicher und das war zu erwarten.
You're feeling a little uncertain right now, and that's to be expected.
OpenSubtitles v2018

Das war zu erwarten, nachdem infiziertes Gewebe operiert wurde.
It's to be expected when you've manipulated infected tissue.
OpenSubtitles v2018

Neukunden hatten wir keine, aber das war so zu erwarten.
We didn't find any new customers, but that was to be expected.
ParaCrawl v7.1

Tja, das war zu erwarten.
Well, that was expected.
ParaCrawl v7.1

In einem Wahljahr war das zu erwarten.
In an election year, we would expect this.
ParaCrawl v7.1

Gohans Auftritt war extrem schnell gewesen, aber das war zu erwarten.
Gohan’s move onto the scene had been incredibly fast, but that was to be expected.
ParaCrawl v7.1

Musashi erklärte unverzüglich: "Das war nicht anders zu erwarten, Matabee.
Immediately Musashi declared: "I have expected nothing els, Matabee.
ParaCrawl v7.1

Die Preise haben leicht angezogen, aber das war ja irgendwie zu erwarten.
Prizes increased, but that was something I expected.
ParaCrawl v7.1

Das war zu erwarten, denn sie wissen es nicht besser.
It is to be expected, as they do not know any better.
ParaCrawl v7.1