Translation of "Das war zu erwarten" in English
Na
ja,
das
war
wohl
zu
erwarten.
I
suppose
it's
to
be
expected.
OpenSubtitles v2018
Das
war
zu
erwarten,
weil
er
es
angeboten
hat.
I
guess
since
he
volunteered
it,
there'd
be
no
surprises.
OpenSubtitles v2018
Das
war
zu
erwarten
nach
der
Kürzung
des
Adductor
magnus,
um
Gewebe...
To
be
expected
after
shortening
the
adductor
magnus
to
harvest
the
donor
tissue
for
the
lingual
transplant...
OpenSubtitles v2018
Na,
das
war
zu
erwarten.
Well,
that's
to
be
expected.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
das
war
zu
erwarten.
Well,
I
guess
that's
to
be
expected.
OpenSubtitles v2018
Das
war
ja
zu
erwarten,
nach
all
den
Jahren.
Of
course
it
would
be
after
all
these
years.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
das
war
zu
erwarten.
I
think
that's
to
be
expected.
OpenSubtitles v2018
Ali
leugnet
es,
aber
ich
denke,
das
war
zu
erwarten.
Ali
is
denying
it,
but
I
suppose
that's
to
be
expected.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Machtkampf
zwischen
Berus
und
77.
Das
war
zu
erwarten.
It's
the
power
struggle
between
Berus
and
77,
as
expected.
OpenSubtitles v2018
Das
war
zu
erwarten
von
einem
Haufen
abgerissener
Gauner
wie
euch.
What
else
could
I
expect
from
a
bunch
of
low-rent,
no-account
hoodlums
like
you?
OpenSubtitles v2018
Mit
zwei
Neulingen
lässt
er
etwas
nach,
aber
das
war
zu
erwarten.
With
the
two
new
guys,
he's
fallen
behind
a
little,
but...that's
expected.
OpenSubtitles v2018
Doch
du
hast
Angst,
aber
das
war
zu
erwarten.
You're
trembling.
Though
I
guess
I'm
not
surprised.
OpenSubtitles v2018
Das
war
zu
erwarten,
es
ist
nur
ein
Übergangsstadium.
It
was
to
be
expected.
It's
just
a
transient
state.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
das
war
zu
erwarten.
I
suppose
it's
to
be
expected.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
pleite,
aber
das
war
zu
erwarten.
Hey,
uh,
I'm
down.
But
that's
to
be
expected.
OpenSubtitles v2018
In
dieser
Gegend
war
das
zu
erwarten...
That's
only
to
be
expected
here.
OpenSubtitles v2018
Das
war
von
Dir
zu
erwarten.
That
was
so
predictable
coming
from
you.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
nun
drei
Jahre,
das
war
zu
erwarten.
Been
three
yearsh.
Had
to
happen
one
day.
OpenSubtitles v2018
Sie
fühlen
sich
im
Moment
etwas
unsicher
und
das
war
zu
erwarten.
You're
feeling
a
little
uncertain
right
now,
and
that's
to
be
expected.
OpenSubtitles v2018
Das
war
zu
erwarten,
nachdem
infiziertes
Gewebe
operiert
wurde.
It's
to
be
expected
when
you've
manipulated
infected
tissue.
OpenSubtitles v2018
Neukunden
hatten
wir
keine,
aber
das
war
so
zu
erwarten.
We
didn't
find
any
new
customers,
but
that
was
to
be
expected.
ParaCrawl v7.1
Tja,
das
war
zu
erwarten.
Well,
that
was
expected.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Wahljahr
war
das
zu
erwarten.
In
an
election
year,
we
would
expect
this.
ParaCrawl v7.1
Gohans
Auftritt
war
extrem
schnell
gewesen,
aber
das
war
zu
erwarten.
Gohan’s
move
onto
the
scene
had
been
incredibly
fast,
but
that
was
to
be
expected.
ParaCrawl v7.1
Musashi
erklärte
unverzüglich:
"Das
war
nicht
anders
zu
erwarten,
Matabee.
Immediately
Musashi
declared:
"I
have
expected
nothing
els,
Matabee.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
haben
leicht
angezogen,
aber
das
war
ja
irgendwie
zu
erwarten.
Prizes
increased,
but
that
was
something
I
expected.
ParaCrawl v7.1
Das
war
zu
erwarten,
denn
sie
wissen
es
nicht
besser.
It
is
to
be
expected,
as
they
do
not
know
any
better.
ParaCrawl v7.1