Translation of "Vorsätzliche verletzung" in English
Dasselbe
gilt
für
die
nicht
vorsätzliche
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten.
The
same
applies
to
an
unintentional
breach
of
material
contractual
obligations.
ParaCrawl v7.1
Paragraph
298
stellt
die
vorsätzliche
Verletzung
religiöser
Gefühle
unter
Strafe,
und
die
Paragraphen
298
A,
B
und
C
bestrafen
abfällige
Äußerungen
über
heilige
Figuren
und
Orte
und
verbieten
die
Glaubensgruppe
der
Ahmadi
(die
sich
selbst
als
Moslems
betrachten).
Section
298
punishes
the
deliberate
wounding
of
religious
feelings,
and
sections
298A,
B
and
C
penalise
derogatory
remarks
of
holy
figures
and
places,
and
outlaw
the
religious
group
of
Ahmadis
(who
consider
themselves
Muslim).
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
möchte
ich
den
Berichterstatter
zu
seiner
Arbeit
beglückwünschen,
besonders
zu
dem
erreichten
Kompromiss
zum
Ausschluss
von
Verstößen
zu
persönlichen
und
nicht
gewinnorientierten
Zwecken,
da
sie
nicht
die
gleiche
Behandlung
verdienen
wie
die
vorsätzliche
Verletzung
eines
Rechts
an
geistigem
Eigentum
im
gewerbsmäßigen
Umfang,
die
meines
Erachtens
angemessen
bestraft
werden
muss.
In
this
regard,
I
would
like
to
congratulate
the
rapporteur
on
his
work,
particularly
on
the
compromise
reached
on
excluding
violations
for
personal
and
non-profit-making
reasons,
since
they
do
not
deserve
to
be
treated
in
the
same
way
as
a
deliberate
infringement
of
an
intellectual
property
right
committed
on
a
commercial
scale,
which
I
do
believe
should
be
punishable
in
the
appropriate
manner.
Europarl v8
Durch
den
Vorschlag
von
Definitionen
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum
und
durch
die
Einführung
einer
restriktiven
Definition
der
Begriffe
"gewerblicher
Umfang"
und
"vorsätzliche
Verletzung"
untergräbt
der
Rechtsausschuss
jedoch
den
Grundsatz
der
Subsidiarität
im
Strafrecht
und
stellt
den
diesbezüglichen
gemeinschaftlichen
Besitzstand
in
Frage.
Nevertheless,
by
proposing
definitions
of
intellectual
property
rights,
and
by
introducing
a
restrictive
definition
of
'commercial
scale'
and
'intentional
infringement',
the
European
Parliament's
Committee
on
Legal
Affairs
is
undermining
the
principle
of
subsidiarity
in
criminal
matters
and
is
challenging
the
acquis
communautaire
on
this
matter.
Europarl v8
Darüber
hinaus
besteht
durch
einige
der
heute
verabschiedeten
Vorschläge
zu
den
Definitionen
der
Begriffe
"vorsätzliche
Verletzung"
und
"gewerbsmäßig"
die
Gefahr,
dass
das
Ermessen
der
ausgebildeten
und
qualifizierten
nationalen
Richter,
die
Umstände
jedes
Einzelfalls
zu
berücksichtigen,
abgeschafft
wird.
Moreover
some
of
the
proposals
passed
today
concerning
the
definitions
of
intentional
infringement
and
commercial
scale
threaten
to
remove
the
discretion
of
trained
and
qualified
national
judges
to
take
the
circumstances
of
each
individual
case
into
account.
Europarl v8
Jede
vorsätzliche
oder
fahrlässige
Verletzung
der
Pflichten,
denen
ein
Beamter
oder
Bediensteter
des
Statistischen
Amtes
der
Europäischen
Gemeinschaften
unterliegt,
kann
die
Anwendung
von
Disziplinarstrafen
sowie
gegebenenfalls
die
Anwendung
strafrechtlicher
Maßnahmen
wegen
Verletzung
des
Berufsgeheimnisses
unter
Beachtung
des
Artikels
12
in
Verbindung
mit
Artikel
18
des
Protokolls
über
die
Vorrechte
und
Befreiungen
der
Europäischen
Gemeinschaften
zur
Folge
haben.
Whereas
any
infringement
of
the
rules
binding
officials
and
other
servants
working
for
the
SOEC,
whether
committed
wilfully
or
through
negligence,
renders
them
liable
to
disciplinary
sanctions
and,
if
appropriate,
legal
penalties
for
violation
of
professional
secrecy,
pursuant
to
the
combined
provisions
of
Articles
12
and
18
of
the
Protocol
on
the
Privileges
and
Immunities
of
the
European
Communities;
JRC-Acquis v3.0
Der
Europäischen
Agentur
für
Flugsicherheit
(im
Folgenden
die
„Agentur“)
liegen
Berichte
über
eine
erhebliche
Anzahl
von
Betrugsfällen
vor,
die
auf
eine
vorsätzliche
Verletzung
der
in
der
Verordnung
(EU)
Nr. 1321/2014
festgelegten
Prüfungsstandards
schließen
lassen.
A
significant
number
of
fraud
cases,
showing
a
deliberate
violation
of
the
examination
standards
set
in
accordance
with
Regulation
(EU)
No
1321/2014,
have
been
reported
to
the
European
Aviation
Safety
Agency
(‘Agency’).
DGT v2019
Jede
vorsätzliche
oder
fahrlässige
Verletzung
der
Pflichten,
denen
ein
Beamter
oder
Bediensteter
von
Eurostat
unterliegt,
kann
die
Anwendung
von
Disziplinarstrafen
sowie
gegebenenfalls
die
Anwendung
strafrechtlicher
Maßnahmen
wegen
Verletzung
des
Berufsgeheimnisses
unter
Beachtung
des
Artikels
12
in
Verbindung
mit
Artikel
18
des
Protokolls
über
die
Vorrechte
und
Befreiungen
der
Europäischen
Gemeinschaften
zur
Folge
haben.
Any
infringement
of
the
rules
binding
officials
and
other
servants
working
for
Eurostat,
whether
committed
wilfully
or
through
negligence,
renders
them
liable
to
disciplinary
sanctions
and,
if
appropriate,
legal
penalties
for
violation
of
professional
secrecy,
pursuant
to
the
combined
provisions
of
Articles
12
and
18
of
the
Protocol
on
the
Privileges
and
Immunities
of
the
European
Communities.
DGT v2019
Dieser
Artikel
verpflichtet
die
Mitgliedstaaten,
jede
vorsätzliche
Verletzung
eines
Rechts
des
geistigen
Eigentums
strafrechtlich
zu
ahnden,
sofern
die
Verletzung
in
gewerbsmäßigem
Umfang
begangen
wird.
This
Article
obliges
Member
States
to
consider
all
intentional
infringements
of
an
intellectual
property
right
on
a
commercial
scale
as
a
criminal
offence.
TildeMODEL v2018
Die
EU
bekräftigt,
dass
sie
jeglichen
Angriff
auf
AMIS
als
vorsätzliche
Verletzung
der
geltenden
Waffenstillstandsvereinbarungen
und
der
Resolutionen
des
VN-Sicherheitsrates
betrachtet.
The
EU
reiterates
that
it
considers
any
attack
against
AMIS
as
a
deliberate
violation
of
existing
ceasefire
agreements
and
UN
Security
Council
Resolutions.
TildeMODEL v2018
Hier
reden
wir
über
den
Bericht
von
UCLAF
bzw.
OLAF
über
Betrug,
das
heißt
vorsätzliche
Verletzung
der
finanziellen
Interessen
der
Europäischen
Union.
We
are
talking
here
of
the
UCLAF
or
OLAF
report
on
fraud,
i.e.
deliberate
damage
to
the
financial
interests
of
the
European
Union.
Europarl v8
Grobe
vorsätzliche
Verletzung
der
Verhaltensverpflichtungen,
kann
sowohl
zu
einer
sofortigen
Kündigung
des
Vertrages
führen,
als
auch
zivil-
und
strafrechtliche
Folgen
für
den
Nutzer
haben.
Coarse
intentional
injury
of
the
behavioural
obligations,
can
lead
to
an
immediate
notice
of
the
contract,
as
well
as
have
civil
law
and
criminal
results
for
the
user.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
Oracle
als
auch
Google
haben
zu
einigen,
was
definiert
den
Begriff
"vorsätzliche
Verletzung"
von
den
urheberrechtlich
geschützten
Werken,
vor
Richter
Alsup
wird
eine
offizielle
Entscheidung
über
die
dritte
Phase
machen.
Both
Oracle
and
Google
have
to
agree
on
what
defines
“willful
infringement”
of
the
copyrighted
works,
before
Judge
Alsup
will
make
an
official
ruling
on
the
third
phase.
ParaCrawl v7.1
Die
Präsidentschaft
bekräftigt,
dass
sie
jeden
Angriff
auf
AMIS
als
eine
vorsätzliche
Verletzung
der
gültigen
Waffenstillstandsabkommen
sowie
der
relevanten
Resolutionen
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
ansieht.
The
Presidency
reiterates
that
it
considers
any
attack
against
AMIS
to
be
an
intentional
violation
of
the
existing
ceasefire
agreements
and
the
relevant
UN
Security
Council
Resolutions.
ParaCrawl v7.1
Das
gemeinsame
Leben,
das
um
organisierte
Gemeinschaften
herum
strukturiert
ist,
braucht
Regeln
für
das
Zusammenleben,
deren
vorsätzliche
Verletzung
eine
angemessene
Antwort
verlangt.
Civic
life,
structured
around
an
organized
community,
needs
rules
of
coexistence,
the
wilful
violation
of
which
demands
appropriate
redress.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
keine
Haftung
für
Unfälle
außerhalb
der
gesicherten
und
markierten
Skipisten,
außer
es
könnte
den
beteiligten
Transportunternehmen
eine
grobfahrlässige
oder
vorsätzliche
Verletzung
der
Verkehrssicherungspflicht
vorgeworfen
werden.
There
is
no
liability
for
accidents
that
occur
outside
the
secured
and
marked
ski
slopes,
unless
the
transport
companies
concerned
are
at
fault
for
serious
negligence
or
willful
violation
of
their
safety
obligations.
ParaCrawl v7.1
Sie
schlagen
eine
restriktive
Fassung
der
Begriffe
der
vorsätzlichen
Verletzung
und
des
gewerblichen
Umfangs
vor.
They
propose
a
restrictive
wording
of
intentional
infringement
and
commercial
scale.
Europarl v8
In
Bezug
auf
die
auf
der
vorliegenden
Internetseite
veröffentlichten
Informationen
weisen
wir
Sie
darauf
hin,
dass
unsere
Haftung
auf
Fälle
von
Vorsatz,
Grobfahrlässigkeit
und
Verletzung
wesentlicher
Verpflichtungen
beschränkt
ist,
und
danken
Ihnen
für
Ihr
Verständnis.
With
respect
to
the
information
published
on
this
website,
we
point
out
that
our
liability
is
limited
to
cases
of
intent,
gross
negligence
and
breach
of
material
obligations,
and
we
appreciate
your
understanding.
CCAligned v1
Bei
Schäden
aus
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit,
die
auf
einer
fahrlässigen
Pflichtverletzung
von
alfer®
oder
einer
vorsätzlichen
oder
fahrlässigen
Pflichtverletzung
eines
gesetzlichen
Vertreters
oder
Erfüllungsgehilfen
von
alfer®
beruhen,
bei
sonstigen
Schäden,
die
auf
einer
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzung
von
alfer®
oder
auf
einer
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzung
eines
gesetzlichen
Vertreters
oder
Erfüllungsgehilfen
von
alfer®
beruhen,
sowie
bei
Schäden,
die
auf
einer
vorsätzlichen
oder
fahrlässigen
Verletzung
von
wesentlichen
Vertragspflichten
aus
dem
jeweiligen
Kaufvertrag
durch
alfer®
oder
einen
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
von
alfer®
beruhen,
gilt
die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist.
If
there
are
damages
due
to
injury
to
life,
limb
or
health
as
a
result
of
a
negligent
infringement
of
duty
by
alfer®
or
a
deliberate
or
negligent
duty
infringement
by
a
statutory
representatives
of
alfer®
or
a
person
assisting
in
the
performance
of
alfer®’s
obligations,
for
other
damage
based
on
a
deliberate
or
grossly
negligent
duty
infringement
by
alfer®
or
a
deliberate
or
grossly
negligent
duty
infringement
by
a
statutory
representative
of
alfer®
or
a
person
assisting
in
the
performance
of
alfer®’s
obligations
and
for
damage
as
a
result
of
a
deliberate
or
negligent
infringement
of
a
key
contractual
obligation
from
the
relevant
purchase
contract
by
alfer®
or
a
statutory
representative
of
alfer®
or
a
person
assisting
in
the
performance
of
alfer®’s
obligations,
the
statutory
warranty
period
applies.
ParaCrawl v7.1
Herr
Atkinson
trat
vor
Disziplinarmaßnahmen
gegen
ihn
zurück
und
beschwerte
sich,
dass
das
Verfahren
in
einer
Art
und
Weise
stattfand,
die
der
vorsätzlichen
Verletzung
entsprach.
Prior
to
disciplinary
action
being
taken
against
him,
Mr.
Atkinson
resigned
and
complained
that
the
proceedings
were
taking
place
in
a
manner
which
amounted
to
the
repudiatory
breach.
ParaCrawl v7.1
Die
verkürzte
Verjährung
und
der
Ausschluss
der
Haftung
gelten
nicht
in
Fällen
der
vorsätzlichen
oder
fahrlässigen
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit,
bei
einer
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzung
unsererseits
und
bei
arglistigem
Verschweigen
eines
Mangels.
The
reduced
statute
of
limitations
and
the
exclusion
of
liability
shall
not
apply
to
cases
of
damages
to
life,
body
or
health
caused
intentionally
or
by
gross
negligence,
to
damages
based
on
a
premeditated
or
grossly
negligent
breach
of
obligation
on
our
part,
or
to
fraudulent
concealment
of
a
defect.
ParaCrawl v7.1