Translation of "Bei verletzung" in English
Bei
der
Verletzung
von
Menschenrechten
dient
die
Religion
oft
als
Vorwand.
Religion
is
often
used
as
an
excuse
for
violations
of
human
rights.
Europarl v8
Bei
Verletzung
des
TRIPS-Übereinkommens
kann
auf
Streitbeilegungsverfahren
der
WTO
zurückgegriffen
werden.
WTO
dispute
settlement
procedures
can
be
resorted
to
for
breaches
of
the
TRIPS
Agreement.
TildeMODEL v2018
Des
Weiteren
kann
bei
Verletzung
des
TRIPS-Übereinkommens
auf
Streitbeilegungsverfahren
der
WTO
zurückgegriffen
werden.
WTO
dispute
settlement
procedures
can
also
be
resorted
to
for
breaches
of
the
TRIPS
Agreement.
TildeMODEL v2018
Ein
ähnliches
Verfahren
würde
bei
einer
vermuteten
Verletzung
des
Verhaltenskodex
Anwendung
finden.
A
similar
procedure
would
apply
to
alleged
breaches
of
the
Code
of
Conduct.
TildeMODEL v2018
Dieser
Artikel
betrifft
die
Haftung
bei
Tod
oder
Verletzung
eines
Fahrgastes.
This
Article
deals
with
liability
in
case
of
death
or
injury
of
a
passenger.
TildeMODEL v2018
Schadensersatzansprüche
aufgrund
der
Haftung
des
Beförderers
bei
Tötung
und
Verletzung
von
Reisenden
verjähren:
The
period
of
limitation
of
actions
for
damages
based
on
the
liability
of
the
carrier
in
case
of
death
of,
or
personal
injury
to,
passengers
shall
be:
DGT v2019
Was
passiert
bei
Tod
oder
Verletzung
eines
Fahrgastes?
What
happens
if
a
passenger
gets
killed
or
injured?
TildeMODEL v2018
Muss
bei
Benes'
Verletzung
entstanden
sein.
It
must
have
happened
when
Benes
was
hurt.
OpenSubtitles v2018
Bei
einer
Verletzung
wie
der
meinen...
kann
die
zurückliegende
Komponente
verschüttet
sein.
With
an
injury
such
as
mine...
your
retrograde
component
can
be
buried.
OpenSubtitles v2018
Genau
wie
Sie
bei
dieser
kleinen
Verletzung
hier
lügen?
Just
like
you're
lying
about
your
little
injury
here?
OpenSubtitles v2018
Ein
Verlust
des
Kurzzeitgedächtnisses
ist
normal
bei
dieser
Art
Verletzung.
Short-term
memory
loss
is
common
for
this
type
of
injury.
OpenSubtitles v2018
Es
verändert
sich
weder
bei
Verletzung
noch
im
Alter.
In
this
new
state
he
will
not
die
of
injury
or
age.
WikiMatrix v1
Im
Alter
oder
bei
Verletzung
bekommen
sie
zunächst
dunkelrote,
dann
graugrüne
Flecken.
In
old
age
or
in
cases
of
injury
they
receive
initially
dark
red,
later
grey
green
spots.
WikiMatrix v1
Bei
leichter
lokalisierter
Verletzung
ist
US
in
vielen
Fällen
ausreichend.
US
often
sufficient
for
minorlocal
injury.
EUbookshop v2
Bei
Verletzung
der
ärztlichen
Sorgfaltspflicht
kann
Iatro-
genese
vor
Gericht
gebracht
werden.
When
associated
with
professional
negligence,
iatro-
genesis
may
become
a
court
matter.
EUbookshop v2
Ferner
besteht
die
Gefahr
des
Auslaufens
bei
Verletzung
der
Hülle.
Further,
there
is
a
danger
of
leakage
if
the
sheath
is
damaged.
EuroPat v2
Luftgefüllte
Epithesen
fallen
bei
Verletzung
der
Hülle
in
sich
zusammen.
Air-filled
epitheses
collapse
if
the
sheath
is
damaged.
EuroPat v2
Selbst
bei
einer
Verletzung
der
Hülse
würde
keine
Anzündzerlegerladung
ausrieseln.
Even
if
the
capsule
were
damaged,
no
igniter-destructor
charge
would
trickle
out.
EuroPat v2
Revision
kann
von
den
beteiligten
Parteien
nur
bei
Verletzung
prozeßrechtlicher
Aspekte
eingelegt
werden.
Offences
ascertained
by
the
labour
inspector
are
notified
in
writing
to
the
employer.
They
may
be
the
subject
of
legal
proceedings
against
the
employer
(complaint).
EUbookshop v2
Bei
dieser
Art
Verletzung
können
auch
nach
Jahren
Komplikationen
auftreten.
Complications
from
this
type
of
injury
can
flare
up
years
down
the
road.
OpenSubtitles v2018
Ebenso
bei
der
andauernden
Verletzung
der
elementarsten
Bürger-
und
Menschen
rechte
im
Kosovo.
Even
our
squares
and
museums,
even
the
interiors
of
our
palaces
bear
witness
to
this
pillage
of
old.
EUbookshop v2
Oft
war
die
einzige
Option
bei
einer
schweren
Verletzung
eine
Amputation.
Often
the
only
recourse
for
a
serious
injury
was
amputation.
OpenSubtitles v2018
Bei
einer
Verletzung
macht
er
trotzdem
Dienst.
He
is
seen
as
somewhat
of
a
hero
in
the
village.
Wikipedia v1.0