Translation of "Behauptete verletzung" in English

Großbritannien behauptete eine Verletzung der Freihandelsrechte, reagierte mit militärischer Gewalt.
Claiming a violation of free trade rights, Britain responded with military force.
ParaCrawl v7.1

Was die behauptete Verletzung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit, der Rechtssicherheit und des Vertrauensschutzes anbelangt, gehen die Argumente der Regierung von Gibraltar von einem Ermessensspielraum aus, den die Kommission nicht besitzt.
As for the alleged infringements of the principles of proportionality, legal certainty and legitimate expectations, the arguments of the Government of Gibraltar presume a margin of discretion that the Commission does not possess.
DGT v2019

Der Generalanwalt ist schließlich in Bezug auf die behauptete Verletzung der Verpflichtung, die Zuständigkeiten, Rechte und Pflichten der nicht an der Verstärkten Zusammenarbeit beteiligten Mitgliedstaaten zu achten (nach Ansicht der spanischen Regierung, die sich auf den Vorschlag für eine Verordnung zur Umsetzung der Verstärkten Zusammenarbeit stützt, verpflichtet die geplante Sprachenregelung den Mitgliedstaat, der nicht daran teilnehme, auf die Übersetzung der Patentbroschüre in seine Sprache zu verzichten, da eine solche Übersetzung keine Rechtswirkungen in diesem Staat erzeugen könne), der Auffassung, dass wiederum die Frage dieser Sprachenregelung keine Bedingung sei, die die Gültigkeit des Beschlusses über die Ermächtigung zu einer Verstärkten Zusammenarbeit bestimme.
Finally, with regard to the alleged infringement of the obligation to respect the competences, rights and obligations of those Member States which do not participate in the enhanced cooperation (according to the Spanish government, under the draft regulation the the language arrangements which would be put in place would oblige a non-participating Member State to waive its right to translation of the patent specification into its language as such a translation would not produce any legal effects on its territory), the Advocate General considers that, here again, the question of those language arrangements is not a condition that determines the validity of the decision authorising enhanced cooperation.
TildeMODEL v2018

Unter diesen Umständen ist nach Auffassung des Gerichts zunächst dieses Vorbringen zu prüfen, bevor spezieller die von Hoechst behauptete Verletzung des Rechts auf Akteneinsicht untersucht wird.
In those circumstances, the Court considers it appropriate to examine those arguments first, before analysing, more specifically, the breach of the right of access to the file alleged by Hoechst.
EUbookshop v2

Zur Klarstellung sei bemerkt, dass die behauptete Verletzung von Artikel 30 darauf beruhen soll, dass die Gewährung von Subventionen durch den ENCC an Presseunternehmen zu dem Zweck, diesen einen billigeren Bezug von Zeitungspapier zu ermöglichen, seinerzeit von der Voraussetzung abhängig gewesen sei, dass das Zeitungspapier in Italien hergestellt oder durch den ENCC und nicht direkt aus einem anderen Mitgliedstaat eingeführt wurde.
It is appropriate to state that the alleged infringement of Article 30 is due to the fact that the granting by the ENCC of subsidies to newspaper undertakings to enable them to obtain newsprint at cheaper prices was at the time subject to the condition that the newsprint in question was produced in Italy or imported by the ENCC; the scheme did not cover newsprint imported directly from another Member State.
EUbookshop v2

Die behauptete Verletzung von Artikel 95 des Vertrages ergebe sich daraus, dass für Papier und Pappe eine unterschiedliche Bemessungs— grundlage gelte, je nachdem, ob es sich um in Italien hergestellte oder eingeführte Erzeugnisse handelte.
The infringement of Article 95 of the Treaty is due to the fact that the basis of assessment of the levy differs for paper and cardboard according to whether they were produced in Italy or were imported.
EUbookshop v2

Nachdem Meslot seine juristischen Möglichkeiten in Frankreich ausgeschöpft hatte, legte er beim Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte in Straßburg Berufung ein und behauptete eine Verletzung von Artikel 10, der das Recht auf freie Meinungsäußerung schützt.
Having exhausted his legal challenges in France, Meslot appealed to the European Court of Human Rights in Strasbourg claiming a violation of Article 10, which protects freedom of expression.
ParaCrawl v7.1

Wir können in unserem alleinigen Ermessen vorsehen, Informationen über Sie an Strafverfolgungsbehörden oder andere Beamte für Zwecke der Untersuchungen von Betrug behauptete Verletzung geistigen Eigentums, oder anderen mutmaßlichen rechtswidrigen oder Angelegenheiten, die uns Haftungsrisiken aussetzen können.
We may, in our sole discretion, provide information about you to law enforcement or other government officials for purposes of fraud investigations, alleged intellectual property infringement, or any other suspected illegal activity or matters that may expose us to legal liability.
ParaCrawl v7.1

Würde die summarische Prüfung im Eilverfahren daher ergeben, dass die behauptete Verletzung des Demokratieprinzips mit hoher Wahrscheinlichkeit gegeben ist, läge in der Nichtgewährung des einstweiligen Rechtsschutzes ein gravierender Nachteil für das gemeine Wohl.
If the summary examination in the urgent proceedings were therefore to show that there was a high degree of probability of the asserted violation of the principle of democracy actually existing, then not granting interlocutory injunctive relief would constitute a serious disadvantage for the common good.
ParaCrawl v7.1

Die internationale Zuständigkeit für die Entscheidung über eine behauptete Verletzung einer nationalen Marke ist den Gerichten des Mitgliedstaats zugewiesen, in dem die Marke geschützt ist (EuGH, GRUR 2012, 654 Rn.
The international jurisdiction to decide on an alleged infringement of a national trade mark is vested in the courts of the Member State in which the trade mark is protected (ECJ, GRUR 2012,654 marginal 26 et seq.
ParaCrawl v7.1

Unter Titel 17, kodieren Vereinigte Staaten, Abschnitt 512(c)(3)(A), muss die Benachrichtigung behauptete Verletzung Folgendes enthalten:
Under Title 17, United States Code, Section 512(c)(3)(A), the Notification of Claimed Infringement must include the following:
ParaCrawl v7.1

Sie haben außerdem das Recht, eine Beschwerde bei einer Aufsichtsbehörde einzureichen, insbesondere in dem Mitgliedsstaat der Europäischen Union, in dem Sie für gewöhnlich wohnhaft sind, in dem Sie arbeiten oder wo sich eine behauptete Verletzung von Datenschutzgesetzen ereignet hat.
You also have a right to lodge a complaint with a supervisory authority, in particular in the Member State in the European Union where you are habitually resident, where you work or where an alleged infringement of Data Protection law has taken place.
CCAligned v1

Sie haben jederzeit das Recht, eine Beschwerde bei einer Aufsichtsbehörde einzureichen, insbesondere in dem EU-Mitgliedstaat, in dem Sie Ihren gewöhnlichen Aufenthalt oder Arbeitsplatz haben oder eine behauptete Verletzung der DSGVO stattgefunden hat.
You have the right to lodge a complaint with a supervisory authority, in particular in the EU Member State of your habitual residence, place of work or of an alleged infringement of the GDPR at all times.
CCAligned v1

Die Haftung für eine Verletzung der in diesen AGB festgelegten Bedingungen tritt erst ein, nachdem eine entsprechende Mitteilung an die verletzende Partei geschickt wurde und Abhilfemaßnahmen gegen die behauptete Verletzung von der verletzenden Partei nicht innerhalb von zehn (10) Tagen nach Erhalt der Mitteilung in die Wege geleitet wurden.
Liability for breach under the terms set forth herein shall arise only after notice is sent to the breaching party and cure of alleged breach is not initiated by breaching party within ten (10) days of receipt of notice.
ParaCrawl v7.1

Im 2004, Kläger eingereicht für Schlichtung, behauptete Verletzung des Energiecharta-Vertrag („ECT“) unter den Schiedsregeln der Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht von 1976 („UNCITRAL Rules“) und Anfordern Schäden von über US $ 114 Milliarde.
In 2004, Claimants filed for arbitration, claiming violation of the Energy Charter Treaty (“ECT”) under the Arbitration Rules of the United Nations Commission on International Trade Law of 1976 (“UNCITRAL Rules”) and requesting damages of over US$ 114 billion.
ParaCrawl v7.1

Wir werden personenbezogene Daten löschen, sobald und soweit diese nicht mehr erforderlich sind, um uns die Erfüllung vorvertraglicher, vertraglicher oder gesetzlicher Pflichten oder vollziehbarer behördlicher Anordnungen, insbesondere Pflichten gegenüber Finanzbehörden und Aufsichtsbehörden, zu ermöglichen, durch die Datenschutzbestimmungen legitimierte Werbemaßnahmen durchzuführen oder – insbesondere im Hinblick auf eine etwaige oder behauptete Verletzung von Rechten Dritter – rechtliche Ansprüche im Zusammenhang mit der Nutzung unserer Website oder unserer Dienstleistungen geltend zu machen, durchzusetzen oder abzuwehren.
We will delete personal data as soon and to the extent it is no longer necessary to enable us to fulfill pre-contractual, contractual or regulatory obligations or enforceable regulatory requirements, in particular obligations to tax authorities and regulators, to carry out advertising permissible according to this Privacy Policy or, in particular, with regard to any alleged infringement of third party rights – to assert, enforce or defend legal claims in connection with the use of our website or our services.
ParaCrawl v7.1

Die URL(s) von den Webseiten auf denen die behauptete Verletzung des Urheberrechts gesichtet wurde;
The URL(s) of where the claimed infringing content is located on the Teezily site;
ParaCrawl v7.1

Marta behauptete, dass die Verletzungen von ihr zufällig bekommen sind.
Marta claimed that are traumatized by her incidentally.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die zuständigen Gerichte selbst vor Einleitung eines Verfahrens in der Sache auf Antrag einer Partei, die alle vernünftigerweise verfügbaren Beweismittel zur Begründung ihrer Ansprüche, dass ihre Rechte an geistigem Eigentum verletzt worden sind oder verletzt zu werden drohen, vorgelegt hat, schnelle und wirksame einstweilige Maßnahmen zur Sicherung der rechtserheblichen Beweismittel hinsichtlich der behaupteten Verletzung anordnen können, sofern der Schutz vertraulicher Informationen gewährleistet wird.
Member States shall ensure that, even before the commencement of proceedings on the merits of the case, the competent judicial authorities may, on application by a party who has presented reasonably available evidence to support his/her claims that his/her intellectual property right has been infringed or is about to be infringed, order prompt and effective provisional measures to preserve relevant evidence in respect of the alleged infringement, subject to the protection of confidential information.
DGT v2019

Der Ausschuss kann jederzeit nach Eingang einer Mitteilung und bevor eine Entscheidung in der Sache selbst getroffen worden ist, dem betreffenden Vertragsstaat ein Gesuch zur sofortigen Prüfung übermitteln, in dem er aufgefordert wird, die vorläufigen Maßnahmen zu treffen, die gegebenenfalls erforderlich sind, um einen möglichen, nicht wiedergutzumachenden Schaden für die Opfer der behaupteten Verletzung abzuwenden.
At any time after the receipt of a communication and before a determination on the merits has been reached, the Committee may transmit to the State Party concerned for its urgent consideration a request that the State Party will take such interim measures as may be necessary to avoid possible irreparable damage to the victims of the alleged violation.
MultiUN v1

Der Ausschuss kann jederzeit nach Eingang einer Mitteilung und bevor eine Entscheidung in der Sache selbst getroffen worden ist, dem betreffenden Vertragsstaat ein Gesuch zur sofortigen Prüfung übermitteln, in dem er aufgefordert wird, die vorläufigen Maßnahmen zu treffen, die gegebenenfalls erforderlich sind, um einen möglichen nicht wieder gutzumachenden Schaden für das oder die Opfer der behaupteten Verletzung abzuwenden.
At any time after the receipt of a communication and before a determination on the merits has been reached, the Committee may transmit to the State Party concerned for its urgent consideration a request that the State Party take such interim measures as may be necessary to avoid possible irreparable damage to the victim or victims of the alleged violation.
MultiUN v1

Die EG-Vertragspartei und die Unterzeichnerstaaten des CARIFORUM stellen sicher, dass die zuständigen Justizbehörden auch vor Einleitung eines Verfahrens in der Sache auf Antrag einer Partei, die alle vernünftigerweise verfügbaren Beweismittel zur Begründung ihrer Ansprüche, dass ihre Rechte an geistigem Eigentum verletzt worden sind oder verletzt zu werden drohen, vorgelegt hat, schnelle und wirksame einstweilige Maßnahmen zur Sicherung der rechtserheblichen Beweismittel hinsichtlich der behaupteten Verletzung anordnen können, sofern der Schutz vertraulicher Informationen gewährleistet wird.
The EC Party and the Signatory CARIFORUM States shall ensure that, even before the commencement of proceedings on the merits of the case, the competent judicial authorities may, on application by an entity who has presented reasonably available evidence to support his claims that his intellectual property right has been infringed or is about to be infringed, order prompt and effective provisional measures to preserve relevant evidence in respect of the alleged infringement, subject to the protection of confidential information.
TildeMODEL v2018

In seinem Urteil vom heutigen Tag prüft das Gericht, ob die Beurteilung der Kommission der im deutschen NZP vorgesehenen nachträglichen Anpassungen im Hinblick auf die Kriterien, deren Verletzung behauptet wird,
In its judgment delivered today, the Court has examined the legality of the Commission’s assessment of the ex-post adjustments provided for by the German NAP in the light of the criteria alleged to have been infringed.
TildeMODEL v2018

Coon, der damals der Präsident des Verbandes war, trat aus Protest aus und behauptete, die Aktion verletze die freie Rede.
Coon, who was then the president of the association, resigned in protest, claiming the action violated free speech.
Wikipedia v1.0

Dieses Vorbringen befindet sich nämlich in einem Abschnitt der Klageschriften, in dem es um den Nachweis geht, dass die Vorschriften des höherrangigen Rechts, deren Verletzung behauptet wird und zu denen u. a. der Grundsatz pacta sunt servanda und die WTO-Übereinkünfte zählen, „dazu bestimmt sind, den Einzelnen zu schützen“, so dass insoweit eine der Voraussetzungen erfüllt sei, von denen die Rechtsprechung die Möglichkeit einer Haftung der Gemeinschaft wegen rechtswidrigen Verhaltens ihrer Organe abhängig mache.
The assertion can be found in a section of the applications seeking to demonstrate that the higherranking rules of law which are thus alleged to have been infringed, and which include, in particular, the principle pacta sunt servanda and the WTO agreements, are ‘intended to protect individuals’, so that there would be compliance in that regard with one of the conditions which the caselaw requires to be met in order for liability of the Community for unlawful conduct of its institutions to be put in issue.
EUbookshop v2

Hierzu weist die Corte d'appello daraufhin, daß Ge­genstand der von Carpigiani vor dem französischen Gericht erhobenen Klage nicht nur die Feststellung der behaupteten Verletzung, sondern auch die Frage der Gültigkeit des betreffenden Patents als notwendige Vorfrage gewesen sei.
The Corte d'appello held that the object of the action commenced by the respondent in the French court was not simply to estab­lish the alleged breach of the patent and that the action was also necessarily concerned with the validity of the patent in question.
EUbookshop v2

Identifizierung des durch ein Copyright geschützten Werks, dessen Verletzung behauptet wird, oder, wenn mehrfach durch Copyright geschützte Werke auf einer einzelnen Website mit einem einzelnen Hinweis gemeldet werden, eine repräsentative Liste solcher Werke auf dieser Website,
Identification of the copyrighted work claimed to have been infringed, or, if multiple copyrighted works at a single online site are covered by a single notification, a representative list of such works at that site;
ParaCrawl v7.1

Gambro behauptete darin Verletzungen eines Patents betreffend eine Einrichtung zur Vorbereitung medizinischer Lösungen durch Fresenius Medical Care.
Gambro herein alleged patent infringements by Fresenius Medical Care concerning a patent on a device for the preparation of medical solutions.
ParaCrawl v7.1

Die Veröffentlichung der Bilder wurde jedoch nicht von Angaben zu Strafverfahren, dem Zweck eines möglichen Verfahrens oder der Art der behaupteten Verletzung der Rechtsordnung begleitet.
However, it was not accompanied by any description of their status in criminal proceedings, the purpose of proceedings or a type of alleged breach of legal order.
ParaCrawl v7.1