Translation of "Fahrlässige verletzung" in English
Ferner
haftet
Züco
für
die
leicht
fahrlässige
Verletzung
von
wesentlichen
Pflichten.
Furthermore,
ZÃ1?4co
is
liable
for
the
negligent
breach
of
major
obligations.
ParaCrawl v7.1
Keine
Haftung
übernehmen
wir
für
die
lediglich
fahrlässige
Verletzung
vertraglicher
Nebenpflichten.
We
do
not
accept
any
liability
for
negligent
breach
of
secondary
contractual
obligations.
ParaCrawl v7.1
Wir
haften
nicht
für
die
leicht
fahrlässige
Verletzung
unwesentlicher
Vertragspflichten.
We
are
not
liable
for
damages
caused
by
a
slight
negligent
breach
of
minor
contractual
obligations.
ParaCrawl v7.1
Für
die
leicht
fahrlässige
Verletzung
anderer
als
der
vorstehenden
Pflichten
haftet
der
Verkäufer
nicht.
The
supplier
accepts
no
responsibility
for
slightly
negligent
breach
of
duties
other
than
the
aforementioned.
ParaCrawl v7.1
Für
die
leicht
fahrlässige
Verletzung
anderer
als
in
den
vorstehenden
Sätzen
genannter
Pflichten
haftet
ALLVATAR
nicht.
ALLVATAR
is
not
liable
for
other
ordinary
negligent
violations.
than
in
the
previous
sentences
mentioned.
ParaCrawl v7.1
Wir
haften
nicht
für
die
leicht
fahrlässige
Verletzung
anderer
als
in
den
vorstehenden
Sätzen
genannten
Pflichten.
We
shall
not
be
liable
for
ordinary
negligent
breach
of
obligations
other
than
those
named
in
the
afore-mentioned
sentences.
ParaCrawl v7.1
Jede
vorsätzliche
oder
fahrlässige
Verletzung
der
Pflichten,
denen
ein
Beamter
oder
Bediensteter
des
Statistischen
Amtes
der
Europäischen
Gemeinschaften
unterliegt,
kann
die
Anwendung
von
Disziplinarstrafen
sowie
gegebenenfalls
die
Anwendung
strafrechtlicher
Maßnahmen
wegen
Verletzung
des
Berufsgeheimnisses
unter
Beachtung
des
Artikels
12
in
Verbindung
mit
Artikel
18
des
Protokolls
über
die
Vorrechte
und
Befreiungen
der
Europäischen
Gemeinschaften
zur
Folge
haben.
Whereas
any
infringement
of
the
rules
binding
officials
and
other
servants
working
for
the
SOEC,
whether
committed
wilfully
or
through
negligence,
renders
them
liable
to
disciplinary
sanctions
and,
if
appropriate,
legal
penalties
for
violation
of
professional
secrecy,
pursuant
to
the
combined
provisions
of
Articles
12
and
18
of
the
Protocol
on
the
Privileges
and
Immunities
of
the
European
Communities;
JRC-Acquis v3.0
Jede
vorsätzliche
oder
fahrlässige
Verletzung
der
Pflichten,
denen
ein
Beamter
oder
Bediensteter
von
Eurostat
unterliegt,
kann
die
Anwendung
von
Disziplinarstrafen
sowie
gegebenenfalls
die
Anwendung
strafrechtlicher
Maßnahmen
wegen
Verletzung
des
Berufsgeheimnisses
unter
Beachtung
des
Artikels
12
in
Verbindung
mit
Artikel
18
des
Protokolls
über
die
Vorrechte
und
Befreiungen
der
Europäischen
Gemeinschaften
zur
Folge
haben.
Any
infringement
of
the
rules
binding
officials
and
other
servants
working
for
Eurostat,
whether
committed
wilfully
or
through
negligence,
renders
them
liable
to
disciplinary
sanctions
and,
if
appropriate,
legal
penalties
for
violation
of
professional
secrecy,
pursuant
to
the
combined
provisions
of
Articles
12
and
18
of
the
Protocol
on
the
Privileges
and
Immunities
of
the
European
Communities.
DGT v2019
Ferner
haften
wir
für
die
fahrlässige
Verletzung
von
Pflichten,
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrages
überhaupt
erst
ermöglicht,
deren
Verletzung
die
Erreichung
des
Vertragszwecks
gefährdet
und
auf
deren
Einhaltung
Sie
als
Kunde
regelmäßig
vertrauen.
We
also
assume
liability
for
the
negligent
violation
of
obligations
whose
fulfillment
is
requisite
for
the
proper
implementation
of
the
contract
in
the
first
place,
whose
violation
endangers
fulfillment
of
the
contractual
purpose
and
on
whose
fulfillment
the
customer
should
reasonably
be
able
to
rely.
ParaCrawl v7.1
Er
haftet
auch
für
die
leicht
fahrlässige
Verletzung
von
wesentlichen
Pflichten
(Pflichten,
deren
Verletzung
die
Erreichung
des
Vertragszwecks
gefährdet)
sowie
für
die
Verletzung
von
Kardinalpflichten
(Pflichten,
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrages
überhaupt
erst
ermöglicht
und
auf
deren
Einhaltung
der
Kunde
regelmäßig
vertraut),
jedoch
jeweils
nur
für
den
vorhersehbaren,
vertragstypischen
Schaden.
He
is
also
liable
for
slight
neglect
of
duty
regarding
significant
obligations
(obligations
whereby
the
fulfilment
of
the
purpose
of
contract
is
endangered)
as
well
as
for
contravention
of
cardinal
duties
(obligations
whose
fulfilment
make
the
orderly
performance
of
the
contract
possible
and
on
whose
fulfilment
the
customer
regularly
relies),
however
only
for
the
foreseeable,
contractually
typical
damages.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
für
grob
fahrlässig
begangene
Pflichtverletzungen
sowie
fahrlässige
Verletzung
von
Kardinalpflichten
ist
beschränkt
auf
den
bei
Vertragsabschluss
vorhersehbaren
vertragstypischen
Schaden,
soweit
nicht
wegen
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
gehaftet
wird.
Liability
for
breach
of
duty
caused
by
gross
negligence
or
negligent
breach
of
cardinal
obligations
is
limited
to
typically
foreseeable
damage
unless
resulting
from
injury
to
life,
body
or
health.
ParaCrawl v7.1
Hilfsweise
schlieÃ
en
wir
unsere
Schadensersatzhaf-tung,
die
unserer
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
aus,
soweit
uns
eine
leicht
fahrlässige
Verletzung
einer
Vertragspflicht
zur
Last
fällt,
die
ihrer
Art
und
ihrer
Folge
nach
nicht
den
Vertragszweck
gefährdet.
Our
liability
to
pay
compensation
and
that
of
our
statutory
representatives
or
vicarious
agents
is
excluded
in
the
alternative
if
we
are
charged
with
a
slightly
negligent
breach
of
a
contractual
obligation
which
is
not
sufficient
in
nature
or
consequence
to
endanger
the
purpose
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
von
Ziffer
7.1
Satz
1
(ii)
(leicht
fahrlässige
Verletzung
von
Kardinalspflichten)
haftet
TeamViewer
nur
begrenzt
auf
den
für
einen
Vertrag
dieser
Art
typischerweise
vorhersehbaren
Schaden.
In
case
of
clause
7.1
sentence
1
(ii)
(slightly
negligent
infringement
of
cardinal
duties),
TeamViewer
shall
only
have
a
limited
liability
for
the
typically
foreseeable
damage
under
an
Agreement
of
this
type.
ParaCrawl v7.1
Wir
haften
nicht
für
die
leicht
fahrlässige
Verletzung
anderer
als
der
in
den
vorstehenden
Sätzen
genannten
Pflichten.
We
are
not
liable
for
the
negligent
breach
other
than
those
mentioned
in
the
previously
standing
obligations.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
ist
unsere
Haftung
für
leicht
fahrlässige
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
auf
den
von
uns
bei
Vertragsschluss
voraussehbaren,
typischerweise
eintretenden
Schaden
begrenzt.
Our
liability
for
the
slightly
negligent
infringement
of
essential
contractual
obligations
is
restricted
to
typically
occurring
damage
foreseeable
by
us
at
the
time
the
contract
was
signed.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
haftet
ROTORCOMP
beim
Fehlen
zugesicherter
Eigenschaften,
im
Falle
arglistiger
Täuschung
und
für
Schäden,
die
durch
die
vorsätzliche
oder
grob
fahrlässige
Verletzung
vertraglicher,
nicht
zu
den
Kardinalpflichten
gehöriger
Nebenpflichten
(einfache
Nebenpflichten)
durch
Mitglieder
der
Geschäftsführung
oder
leitende
Mitarbeiter
von
ROTORCOMP
entstanden
sind.
ROTORCOMP
shall
also
be
liable
in
case
of
lack
of
guaranteed
qualities
and
for
damages
caused
by
members
of
the
board
of
directors
and
executives
of
ROTORCOMP
by
intentional
or
gross
negligent
breach
of
collateral
duties,
which
do
not
belong
to
the
cardinal
duties
(simple
collateral
duties).
ParaCrawl v7.1
Ferner
haftet
CERATIZIT
für
die
leicht
fahrlässige
Verletzung
von
wesentlichen
Pflichten,
deren
Verletzung
die
Erreichung
des
Vertragszwecks
gefährdet,
oder
für
die
Verletzung
von
Pflichten,
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrages
überhaupt
erst
ermöglicht
und
auf
deren
Einhaltung
Sie
regelmäßig
vertrauen.
CERATIZIT
shall
also
be
liable
for
the
negligent
breach
of
essential
obligations,
the
violation
of
which
threatens
the
fulfillment
of
the
purpose
of
the
contract,
or
for
the
breach
of
obligations
which
need
to
be
met
in
order
for
the
contract
to
be
properly
carried
out
and
which
you
regularly
rely
upon
the
observance
of.
ParaCrawl v7.1
Gleiches
gilt
für
fahrlässige
Verletzung
von
Pflichten,
die
zur
Erreichung
des
Vertragszwecks
von
besonderer
Bedeutung
sind
(Kardinalspflichten),
dabei
ist
die
Haftung
auf
die
Höhe
typisch
vorhersehbare
Fehler
beschränkt.
The
same
applies
to
negligent
violation
of
fundamental
contractual
obligations.
For
such
violations
RVT`s
liability
shall
be
limited
to
compensation
for
typical,
foreseeable
loss.
ParaCrawl v7.1
Der
Schadensersatzanspruch
für
die
leicht
fahrlässige
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
ist
jedoch
auf
den
vertragstypischen,
vorhersehbaren
Schaden
begrenzt,
soweit
nicht
wegen
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
gehaftet
wird.
The
claim
for
compensation
for
damages
for
slightly
negligent
violation
of
significant
contractual
duties
is
however
limited
to
the
contractually
typical,
foreseeable
damages,
so
far
as
there
is
no
liability
for
injury
to
life,
body,
or
health.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
von
Ziffer
9.1
Satz
1
(ii)
(leicht
fahrlässige
Verletzung
von
Kardinalspflichten)
haftet
TeamViewer
nur
begrenzt
auf
den
für
einen
Vertrag
dieser
Art
typischerweise
vorhersehbaren
Schaden.
In
the
case
of
section
9.1
sentence
1
(ii)
(slightly
negligent
breach
of
material
obligations),
TeamViewer
shall
only
be
subject
to
limited
liability
for
damages
that
can
be
typically
expected
in
the
case
of
a
contract
of
this
type.
ParaCrawl v7.1
Ferner
haftet
der
Verkäufer
für
die
leicht
fahrlässige
Verletzung
von
wesentlichen
Pflichten,
deren
Verletzung
die
Erreichung
des
Vertragszwecks
gefährdet,
oder
für
die
Verletzung
von
Pflichten,
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrages
überhaupt
erst
ermöglicht
und
auf
deren
Einhaltung
der
Kunde
regelmäßig
vertraut.
Furthermore
the
vendor
is
liable
for
neglecting
essential
duties,
through
which
the
fulfilment
of
the
contract
is
at
risk
or
through
which
the
proper
impementation
of
the
contract
is
made
possible
and
on
which
the
customer
regularly
put
credence
upon.
ParaCrawl v7.1
Die
Supercover
(SCDW)
erstreckt
sich
nicht
auf,
verlorene
Schlüssel
oder
gebrochen,
Fehler
in
der
Kraftstoff
oder
fahrlässige
Handlung
oder
Verletzung
des
Mietvertrages,
als
Situationen,
in
denen
das
Fahrzeug
Schaden
erleidet
das
Vorhandensein
von
kriminellen
Aktivitäten.
The
Supercover
(SCDW)
does
not
cover,
lost
keys
or
broken,
mistakes
in
the
fuel
or
negligent
action
or
violation
of
the
Rental
Agreement,
as
situations
in
which
the
vehicle
suffers
damage
the
presence
of
criminal
activity.
ParaCrawl v7.1
Vorbehaltlich
der
Regelung
in
Ziff.
2)
haften
wir
nicht
–
egal
aus
welchem
Rechtsgrund
-
für
die
leicht
fahrlässige
Verletzung
von
Pflichten
durch
uns,
unsere
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen.
Subject
to
clause
2,
we
are
not
liable
–
for
whatever
legal
reason
–
for
breaches
of
duties
arising
from
ordinary
negligence
by
us,
our
legal
representatives
or
our
vicarious
agents.
ParaCrawl v7.1