Translation of "Behaupteter schaden" in English

Im September 2018 haben die Kläger ihre behaupteten Schäden mit der Einreichung eines Sachverständigengutachtens geltend gemacht.
In September 2018, plaintiffs asserted through the filing of an expert report their alleged potential damages.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren muss grundsätzlich festgelegt werden, dass das Verfahren zur Vorlage der Beweise (im Sinne des höchstmöglichen Wahrscheinlichkeitsgrads bei der Feststellung eines ursächlichen Zusammenhangs zwischen der behaupteten Straftat und den behaupteten Schäden) mög­lichst einfach und flexibel zu sein hat und Verfahrensmechanismen, die diesen Nachweis erschweren, sind zu verbieten.
Provision must also be made to enshrine the principle of the utmost facility and latitude in the submission of proof (understood to mean "the highest probability of establishing a causal link between the alleged crime and the damages sought"), outlawing procedural mechanisms that impede this.
TildeMODEL v2018

Die Übermittlung der Informationen des OLAF an die nationalen Justizbehörden erzeugt dem ersten Anschein nach keine verbindlichen Rechtswirkungen, und ein Kausalzusammenhang zwischen der Übermittlung und dem behaupteten Schaden ist in diesem Stadium des Verfahrens nicht nachgewiesen.
The forwarding of information from OLAF to the national judicial authorities does not, prima facie, give rise to any binding legal effect, and a causal link between the forwarding of the information and the damage suffered has not been established at this stage.
TildeMODEL v2018

Das Gericht ist der Auffassung, dass zwischen der vom OLAF vorgenommenen Übermittlung der Informationen an die belgischen Justizbehörden und dem behaupteten Schaden kein hinreichend unmittelbarer Kausalzusammenhang besteht, um insoweit Haftung auszulösen.
The Court considers that there is not a sufficiently direct causal link between the forwarding of the information by OLAF to the Belgian judicial authorities and the damage claimed in order for liability to be established on that basis.
TildeMODEL v2018

Einleitend weist die Kommission darauf hin, dass nach ständiger Rechtsprechung die außervertragliche Haftung der Gemeinschaft nur dann ausgelöst werden könne, wenn drei Voraussetzungen erfüllt seien, nämlich Rechtswidrigkeit des gerügten Verhaltens, tatsächliches Vorliegen des behaupteten Schadens und tatsächlicher Zusammenhang zwischen dem rechtswidrigen Verhalten und dem geltend gemachten Schaden.
First of all, the Commission points out that, according to settled case-law, the Community may incur noncontractual liability only if three conditions are satisfied: the conduct complained of must be illegal; actual damage must have occurred; and there must be a causal link between the illegal conduct and the damage alleged.
EUbookshop v2

Der Rat ist der Ansicht, dass das Gericht zu Recht entschieden habe, dass die behaupteten Schäden zu den gewöhnlichen Risiken gehörten, die ein Ausführer beim derzeitigen Zustand der Welthandelsorganisation tragen müsse.
The Council contends that the Court of First Instance was right in holding that the alleged damage falls within the normal risks which an exporter must assume given the current arrangements for world trade.
EUbookshop v2