Translation of "Unmittelbarer schaden" in English

Eine Politik der Einbindung von Hackern und vorhandenen "informellen" Spezialisten könnte ein überlegenswerter alternativer Ansatz sein, anstatt einer Ausgrenzung oder überzogenen Sanktionierung aufgrund einer Gleichsetzung mit schweren Vergehen, wie sie sich in Europa gegen­über Personen durchzusetzen scheint, von deren Handeln kein unmittelbarer Schaden für Dritte oder die Gesellschaft ausgeht.
The possibility of accepting hackers and "informal" experts could also be explored as an alternative to the "cold shoulder" approach that appears to be emerging in Europe, where people causing no direct damage either to others or to society are being marginalised or over-penalised for acts which are wrongly assumed to be very serious.
TildeMODEL v2018

Der Richter gelangte zu der Auffassung, dass die Europäische Gemeinschaft insofern keine Klage vor einem US-Bundesgericht erheben könne, als ihr durch den Zigarettenschmuggel kein unmittelbarer Schaden entstanden sei, denn die Mitgliedstaaten glichen etwaige Verluste durch die sogenannte "vierte Eigenmittelquelle" aus, d. h. ihre nach dem BIP berechneten Beiträge zum Gemeinschaftshaushalt.
The Judge considered that the European Community has no standing for its federal law claims since it suffered no direct injury through cigarette smuggling because the Member States make up any possible loss through the so-called "fourth resource", i.e. their contribution to the Community budget based on GNP.
TildeMODEL v2018

Nach den Hochwasserereignissen von 2002 in Mitteleuropa schuf die EU den Solidaritätsfonds der Europäischen Union10 (EUSF) als ein spezifisches Finanzierungsinstrument, um rasche finanzielle Hilfe im Falle einer größere Katastrophe (definiert als unmittelbarer Schaden von mehr als 3 Milliarden EUR oder 0,6% des Bruttonationalproduktes) gewähren zu können, um den betroffenen Gebieten zu helfen, so rasch wie möglich zu Lebensbedingungen zurückzukehren, die so normal wie möglich sind.
Following the 2002 flood events in central Europe, the EU created the European Union Solidarity Fund10 (EUSF) as a specific financial instrument to grant rapid financial assistance in the event of a major disaster (defined as direct damage in excess of € 3 billion or 0.6% of Gross National Income) to help the affected areas return to living conditions that are as normal as possible.
TildeMODEL v2018

Daher ist ein wirklicher unmittelbarer Schaden aus den Gegenmaßnahmen gegen den möglichen zukünftigen Schaden einer durch die Gegenmaßnahmen abgewendeten Dosis aufzurechnen.
Therefore a real immediate detriment, due to countermeesures, must be balanced by the possible future detriment due to the dose which is saved by the countermeesures themselves.
EUbookshop v2

Entsteht durch den Einsatz unserer Kräne, Fahrzeuge, Geräte und Arbeitsvorrichtungen aller Art sowie durch unserer Arbeitskräfte und/oder solchen durch uns beteiligter Unternehmen ein mittelbarer oder unmittelbarer Schaden, so haften wir und die beteiligten Unternehmen in keinem Falle über das hinaus, was von unseren Versicherern nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen im Rahmen der Versicherungsbedingungen an Ersatz geleistet werden muss.
If by the use of our cranes, vehicles, devices and work installations of all kind or by our workers and/or workers of companies engaged by us a direct or indirect damage should arise we and the participated companies in no case accept liability exceeding the amount which must be paid as reimbursement by our insurance companies according to legal prescriptions within the scope of the insurance conditions.
ParaCrawl v7.1

Solche Praktiken schaden unmittelbar den Patienten, den nationalen Gesundheitssystemen und den Steuerzahlern.
Such practices directly harm patients, national health systems and taxpayers.
TildeMODEL v2018

Die unmittelbaren Schäden werden auf circa 4,7 Mrd. € geschätzt.
Direct damage is estimated at around €4.7 billion.
EUbookshop v2

Ein sicherer Schnellschluss des Regelventils mindert die Gefahr von unmittelbaren Schäden und Folgeschäden.
A reliable trip of the control valve reduces the danger of immediate and consequential damage.
ParaCrawl v7.1

Ersatz für mittelbaren oder unmittelbaren Schaden wird nicht gewährt.
There will be no compensation for direct or consequential loss.
ParaCrawl v7.1

Durch Mängel etwa mittelbar oder unmittelbar entstandener Schaden wird nicht ersetzt.
Direct or indirect damages resulting from the defects shall not be reimbursed.
ParaCrawl v7.1

Wir haften nur für den unmittelbaren Schaden.
We are liable only for direct damages.
ParaCrawl v7.1

Bei lediglich leichter Fahrlässigkeit haftet InterNetX nur für unmittelbare Schäden.
In cases of only slight carelessness, InterNetX is only liable for direct damages.
ParaCrawl v7.1

Das mindert die Gefahr von unmittelbaren Schäden und Folgeschäden ganz erheblich.
This reduces the danger of direct and consequential damage considerably.
ParaCrawl v7.1

Die unmittelbaren Schäden beliefen sich auf rund 2 Mio. Franken.
Damage amounted to 2 million Swiss Francs. back
ParaCrawl v7.1

Weitere Ansprüche, insbesondere Schadensersatzansprüche wegen unmittelbarer oder mittelbarer Schäden, sind ausgeschlossen.
Further claims, especially claims of compensation as a result of direct or indirect damages or injuries are out of question.
ParaCrawl v7.1

Windows-Schädlinge richten auf einem Mac wegen dessen anderer Architektur keinen unmittelbaren Schaden an.
Windows malware does not do direct damage to a Mac because its architecture is different.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung ist auf vorhersehbare und typische unmittelbare Schäden begrenzt.
The liability shall be limited to foreseeable and typically direct losses.
ParaCrawl v7.1

Die Maschine wird unmittelbar gestoppt, um Schäden zu minimieren.
The machine is stopped immediately in order to minimize damage.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant haftet für sämtliche aufgrund der Mangelhaftigkeit mittelbar oder unmittelbar entstehende Schäden.
The supplier shall be liable for all losses directly or indirectly incurred due to the defectiveness.
ParaCrawl v7.1

Artikel 2(9): die Definition der „unmittelbaren Gefahr von Schäden“ bleibt unverändert.
Article 2(9): the definition of “imminent threat of damage” is unchanged.
TildeMODEL v2018

Der unmittelbare Schaden für die Infrastruktur in den USA ist angesichts der Größe der Volkswirtschaft begrenzt.
The direct damage to US infrastructure from the attack is limited, given the size of its economy.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus kann ein zu hoher Luftdruck auch unmittelbar zu Schäden an der Oberfläche führen.
Careless stacking of the pans can lead to serious damage to the pan and to the anti-stick coating.
ParaCrawl v7.1

Dabei gibt es einige Leitfäden, deren Übergehen dem Patienten unmittelbaren Schaden zufügen würde.
There are however evidence-informed guidelines that if ignored would cause harm to patients.
ParaCrawl v7.1

Es sind eher die Sandhaufen die sie produzieren, als tatsächlicher Schaden unmittelbar am Rasen selbst.
They tend to produce sand piles rather than actually damaging the lawn itself.
ParaCrawl v7.1