Translation of "Unmittelbar aus" in English

Als unmittelbar aus einem Drittland in die Gemeinschaft befördert gelten Waren,
The following shall be considered as transported direct to the Community from a third country:
DGT v2019

Im Fall der Kohäsionspolitik besteht der Rechtsrahmen aus unmittelbar geltenden Verordnungen.
In the case of cohesion policy, the legislative framework is made up of directly applicable regulations.
Europarl v8

Die im Bericht vorgeschlagenen Änderungsanträge ergeben sich unmittelbar aus der Evaluierung.
The amendments proposed by this report are a direct result of this evaluation.
Europarl v8

Als unmittelbar aus einem Drittland in die Gemeinschaft befördert gelten,
The following shall be considered as transported direct to the Community from a third country:
DGT v2019

Die Einhaltung der Menschenrechte in Kolumbien muß sich unmittelbar aus dem Frieden ergeben.
Human rights in Colombia will have to come as a direct result of peace.
Europarl v8

Restaurierungsarbeiten wurden unmittelbar aus dem Staatshaushalt finanziert (Artikel 3).
Restoration works were financed directly from the national coffers (article 3).
Wikipedia v1.0

Sie sollte unmittelbar nach Entnahme aus der Blisterpackung eingenommen werden.
It should be taken immediately upon removal from the blister.
ELRC_2682 v1

Die Kapseln dürfen erst unmittelbar vor Gebrauch aus der Blisterpackung entnommen werden.
The capsules must only be removed from the blister immediately before use.
ELRC_2682 v1

Kapseln erst unmittelbar vor Gebrauch aus der Blisterpackung entnehmen.
Do not remove capsules from blister until immediately before use.
ELRC_2682 v1

Die Kapsel sollte nur unmittelbar vor Einnahme aus dem Blister entnommen werden.
Do not remove the capsule from its blister until you are ready to take it.
EMEA v3

Die Kapseln sollten nur unmittelbar vor Einnahme aus dem Blister entnommen werden.
Do not remove the capsule from its blister until you are ready to take it.
EMEA v3

Das Produkt ist vom mikrobiologischen Standpunkt aus unmittelbar nach der Rekonstitution zu verwenden.
After reconstitution, from a microbiological point of view, the product should be used immediately.
ELRC_2682 v1

Der auszuweisende Betrag wird unmittelbar aus dem Meldebogen CA5 entnommen.
The amount to be reported shall be net of any tax charge foreseeable at the moment of the calculation, and prior to the application of prudential filters.
DGT v2019

Auf diese Weise würde der "Zusatznutzen" unmittelbar aus den Empfehlungen ersichtlich.
In this way the "added value" would be immediately clear from the recommendations.
TildeMODEL v2018

Die Kapitalzuführung erfolgte unmittelbar aus dem Staatshaushalt und somit aus staatlichen Mitteln.
In addition, for a measure to constitute State aid, it must stem from State resources and be imputable to the State.
DGT v2019

Die Synchronisierung von Uhren wirkt sich auf viele Bereiche unmittelbar aus.
Clock synchronisation has a direct impact in many areas.
DGT v2019

Alle anderen Maßnahmen gewährt die Region Sardinien unmittelbar aus dem Regionalhaushalt.
It benefitted both the business branch operating links to minor islands and the one providing services to the mainland.
DGT v2019