Translation of "Aus not" in English

Wie sollen wir diese Welt aus Not und Armut retten?
How are we to save this world from want and poverty?
Europarl v8

Beide nutzen aus Geldgier die Not der Menschen schamlos aus.
Both shamelessly exploit human misery for financial gain.
Europarl v8

Gott, erlöse Israel aus aller seiner Not!
Redeem Israel, God, out all of his troubles.
bible-uedin v1

Und WIR erretteten ihn und seine Familie aus der riesengroßen Not.
And We saved him and his family from the great calamity.
Tanzil v1

Sie hat aus der Not heraus eine lässliche Lüge erzählt.
She told a white lie out of necessity.
Tatoeba v2021-03-10

Sie sollten aus der Not eine Chance machen.
They should make of necessity an opportunity.
News-Commentary v14

Was also kann die Welt aus der Not Detroits lernen?
So, what can the world learn from Detroit’s plight?
News-Commentary v14

Jahrhunderts wurden diese Buben aus wirtschaftlicher Not zu diesem Einsatz nach Norditalien verkauft.
The boys were sold to the City of Milan for poverty in the middle of the 19th Century.
Wikipedia v1.0

Der Süden wurde aus der Not heraus Vorreiter der Frugalen Innovation.
The South pioneered frugal innovation out of sheer necessity.
TED2020 v1

Darum begann ich, die Experimente aus der Not heraus an mir durchzuführen.
So of necessity, I began these experiments on myself.
OpenSubtitles v2018

Wir machen aus der Not eine Tugend.
We'll make a virtue of it.
OpenSubtitles v2018

Er rettet mich aus jeder Not.
"In every need He has delivered me.
OpenSubtitles v2018

Sie sind erwachsen und Sie kamen aus Not her.
You're an adult and you came here in your need.
OpenSubtitles v2018