Translation of "Vorrang hat" in English

Vorrang hat die Unterstützung mit beträchtlichen finanziellen Mitteln vor zusätzlichen gesetzlichen Bestimmungen.
Significant financial support is a priority, rather than additional legal provisions.
Europarl v8

Eine Wortmeldung zu einem Punkt der Geschäftsordnung hat Vorrang vor allen anderen Wortmeldungen.
A request to raise such a point shall take precedence over all other requests to speak.
Europarl v8

Die Konfliktverhütung hat Vorrang vor dem militärischen Krisenmanagement.
Conflict prevention is to be preferred over military crisis management.
Europarl v8

Die Krise in einer traditionellen Industrie, der europäischen Textilindustrie, hat Vorrang.
The crisis in a traditional industry, the European textile industry, comes before them.
Europarl v8

Nun aber ernsthaft, was hat Vorrang?
On a more serious note, where is the urgency?
Europarl v8

Vorrang hat die Fortsetzung der Fallenjagd.
The priority is for trapping to continue.
Europarl v8

Die Umsetzung der bereits beschlossenen Maßnahmen hat Vorrang.
The major priority is the implementation of measures already in existence.
Europarl v8

Die Vermeidung hat Vorrang, und Verschmutzungen müssen auf ein Minimum beschränkt bleiben.
Self-evidently, prevention is the first priority and in any event, pollution should be kept to a minimum.
Europarl v8

Anhang II hat Vorrang vor den übrigen Anhängen.
Annex II shall take precedence over the other annexes.
TildeMODEL v2018

Ein Antrag auf geheime Abstimmung hat Vorrang vor einem Antrag auf namentliche Abstimmung.
A request for a secret ballot shall take priority over a request for a vote by roll call.
DGT v2019

Eine Wortmeldung zur Geschäftsordnung hat Vorrang vor allen anderen Wortmeldungen.
A request to raise a point of order shall take precedence over all other requests to speak.
DGT v2019

Die Forderung des Schuldverschreibungsinhabers hat Vorrang vor allen anderen Ansprüchen auf die Sicherheit;
The bondholders' claim shall take priority over all other claims on the collateral;
DGT v2019

Die Union ist der Auffassung, daß die humanitäre Lage unmittelbaren Vorrang hat.
The Union believes that the main immediate priority is the humanitarian situation.
TildeMODEL v2018

Diese Aufgabe hat Vorrang vor allen anderen.
This is the absolute top priority.
TildeMODEL v2018

Die Aufbereitung von Altölen hat Vorrang.
Germany explained that priority is given to the regeneration of waste oils.
TildeMODEL v2018

Aber der Sieg über die Sklaverei hat Vorrang.
But beating those slavers has to come first.
OpenSubtitles v2018

Das Leben eines Menschen hat Vorrang!
Human life comes first
OpenSubtitles v2018

Ich habe heute Abend einen Auftritt, der hat Vorrang.
I've got a performance tonight, that comes first.
OpenSubtitles v2018

Vorrang hat die Anwen­dung der bestehenden Rechtsvorschriften.
Implementing existing legislation has priority.
TildeMODEL v2018

Das Überleben der Gruppe hat Vorrang.
The group's survival comes first.
OpenSubtitles v2018

Verzeihung, aber die Krone hat Vorrang.
If you don't mind, the Crown takes precedence.
OpenSubtitles v2018

Nein, die Mission hat Vorrang!
No, the mission comes first! I can help you.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigung, aber das hier hat Vorrang.
I apologize, but I'm afraid this takes precedence.
OpenSubtitles v2018

Die Sicherheit der Soldaten hat Vorrang, daher wollen wir...
"Soldier safety first" is why we 're in...
OpenSubtitles v2018

Er weiß das die Familie Vorrang hat.
He knows family comes first.
OpenSubtitles v2018

Aber die nationale Sicherheit - hat Vorrang.
But national security takes precedence.
OpenSubtitles v2018