Translation of "Hat" in English

Leider hat die stille Diplomatie von Präsident Mbeki über Jahre nichts erreicht.
Unfortunately, President Mbeki has achieved nothing with his years of quiet diplomacy.
Europarl v8

Das hat gewissermaßen etwas mit der Erzeugung von Biodiesel zu tun.
This is, in a way, related to the production of biodiesel.
Europarl v8

Aber der Fischereisektor hat noch mit vielen anderen Problemen zu kämpfen.
But there are lots of other issues for the fishing industry.
Europarl v8

Auch Bundeskanzlerin Merkel hat dies sehr klar und eindrucksvoll getan.
German Federal Chancellor Angela Merkel has done the same, clearly and impressively.
Europarl v8

Viele von uns hat das verwirrt.
Many of us have been confused.
Europarl v8

Auch der nationale Präsident von UNICEF hat das Dekret im Kern entschieden abgelehnt.
The national President of Unicef has also firmly rejected the substance of this decree.
Europarl v8

Das Volk von Simbabwe hat so entschieden.
The people of Zimbabwe have decided this.
Europarl v8

Europa hat die Teilung durch eine schändliche Mauer teuer bezahlt.
Europe has paid dearly for being divided by a wall of shame.
Europarl v8

Aber Europa hat auch noch unter etwas anderem gelitten.
However, Europe has suffered from something else too.
Europarl v8

Es hat unter der mangelnden Debatte gelitten.
Europe has suffered from a lack of debate.
Europarl v8

China hat es verstanden, die Hongkong-Frage mit Pragmatismus zu lösen.
China was able to be pragmatic in resolving the issue of Hong Kong.
Europarl v8

Das Europäische Parlament hat sich in das Herz der parlamentarischen Demokratie eingeschrieben.
The European Parliament is at the heart of parliamentary democracy.
Europarl v8

Die Ukraine ist kein Nichts, sie hat 42 Millionen Einwohner.
Ukraine is not insignificant, it has 42 million inhabitants.
Europarl v8

Frau De Sarnez hat vollkommen Recht.
Mrs De Sarnez is quite right.
Europarl v8

Nach 20 Jahren des Friedens hat Pakistan seine Angriffe auf Kaschmir wieder aufgenommen.
Following the recent 20-year period of peace along this border, Pakistan has resumed its attacks on the state of Kashmir.
Europarl v8

Russland hat die gleichen Rechte und Pflichten wie alle Staaten der internationalen Gemeinschaft.
Russia has the same rights and obligations as all states in the international community.
Europarl v8

Der Bereich, mit dem wir uns beschäftigen, hat es verdient.
The sector we are debating is worth it.
Europarl v8

Welchen Umfang hat die digitale Dividende wirklich?
What is the real extent of the digital dividend?
Europarl v8

Wie abhängig wir sind, hat vor kurzem das Beispiel Estlands gezeigt.
How dependent we have become was recently demonstrated in Estonia.
Europarl v8

Auch die Kommission hat einen positiven Beitrag geleistet.
The Commission also had a positive input.
Europarl v8

Die Technologie ist vorhanden - wie Kommissar Verheugen zu Recht gesagt hat.
The technology is already here, as Commissioner Verheugen has rightly said.
Europarl v8

Kann man daraus schließen, dass sich nichts geändert hat?
Do we conclude that there has been no change?
Europarl v8

Der Russland-Georgien-Krieg hat die Unterschiedlichkeit der Krisenbewältigung deutlich gemacht.
The war between Russia and Georgia has highlighted differences in dealing with crises.
Europarl v8