Translation of "Hat betont" in English
Wie
schon
die
Präsidentschaft
betont
hat,
werden
wir
mit
Beobachtern
vertreten
sein.
As
the
Presidency
has
stressed,
we
shall
be
taking
part
as
observers.
Europarl v8
Frau
Green
hat
das
betont,
ich
tue
es
noch
einmal.
Mrs
Green
emphasized
this,
I
do
it
again.
Europarl v8
Unser
Prozess
der
Erweiterung
ist,
wie
jeder
betont
hat,
leistungsorientiert.
Our
process
of
enlargement,
as
everyone
has
been
pointing
out,
is
performance-based.
Europarl v8
Werbung
ist,
wie
der
Berichterstatter
betont
hat,
ein
wichtiger
Wirtschaftssektor.
Advertising
-
as
the
rapporteur
has
stressed
-
is
an
important
sector
of
the
economy.
Europarl v8
Ich
glaube,
Herr
Pimenta
hat
dies
ebenfalls
betont.
I
think
it
was
Mr
Pimenta
who
also
stressed
this
point.
Europarl v8
Kommissar
Barnier
hat
immer
wieder
betont,
präventive
Maßnahmen
zu
setzen.
Commissioner
Barnier
repeatedly
emphasised
the
need
for
preventive
measures.
Europarl v8
Auch
der
EWSA
hat
mehrfach
betont,
wie
wichtig
funktionierende
Infrastrukturen
sind.
The
EESC
has
also
repeatedly
emphasised
how
important
it
is
to
have
well-functioning
infrastructures.
TildeMODEL v2018
Das
Jugendforum
hat
diesen
Umstand
betont.
The
resulting
situation
is
completely
different
as
are
the
chances
of
recovery.
EUbookshop v2
Juliana
hat
immer
wieder
betont,
dass
sie
nie
die
Schlösser
gewechselt
hat.
Juliana
used
to
make
a
big
fuss
about
never
having
changed
the
locks.
OpenSubtitles v2018
Und
das
hat
er
mehrfach
betont.
He
made
the
point
several
times.
OpenSubtitles v2018
Frau
Lenz
hat
betont,
daß
wir
uns
darüber
nicht
einig
waren.
As
far
as
possible
the
Commission
has
done
its
best
to
help
the
people
affected
by
the
war
and
to
ease
their
terrible
suffering.
EUbookshop v2
Bjerregaard
tig
betont
hat,
daß
wir
eine
große
Aufgabe
vor
uns
haben.
The
JSA
also
emphasizes
that
it
has
totally
inadequate
resources
to
carry
out
the
investigation
it
wants,
including
budgetary
resources
and
resources
for
translation.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
betont,
dass
für
die
fünf
jährige
Übergangszeit
Sicherheitsklauseln
gelten.
The
Commission
has
stressed
that
there
are
safeguard
(i.e.
escape)
clauses
in
the
five-year
transition
period.
EUbookshop v2
Ich
bin
froh,
daß
der
Vertreter
des
Rats
dies
betont
hat.
As
our
chairman
has
already
said,
this
report
was
adopted
unanimously
in
committee
and
there
is
broad
consensus
amongst
all
the
groups
in
the
House
on
this
is
sue.
EUbookshop v2
Mein
Arzt
hat
immer
betont,
wie
wichtig
die
Hydratation
ist.
Oh.
My
doctor
always
stressed
the
importance
of
hydration.
OpenSubtitles v2018
Und
er
hat
betont,
ich
wäre
keine
richtige
Ärztin
mehr.
He
also
pointed
out
that
I
haven't
been
a
real
doctor
in
years.
OpenSubtitles v2018
Die
Witwe
des
Sportlers
hat
betont,
dass
offiziell
verheiratet
hinter
Walentin
war:
The
widow
of
the
athlete
emphasized
that
was
officially
married
to
Valentin:
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
noch
einmal
betont,
wie
schön
Sarah
das
Projekt
fand.
She
emphasized
once
again
how
beautiful
Sarah
found
the
project.
ParaCrawl v7.1
Zusätzliche
Verspätungen
sind
inakzeptabel,-
hat
der
Verein
betont
-
Ulterior
delays
-
it
has
emphasized
the
association
-
are
unacceptable
ParaCrawl v7.1