Translation of "Vorbereitungen getroffen" in English

Auch hier haben wir entsprechende Vorbereitungen getroffen.
In this regard, too, we have made appropriate preparations.
Europarl v8

Wir haben vor der Sitzung des UN-Sicherheitsrates Vorbereitungen zu Sanktionen getroffen.
We started preparatory work on restrictive measures ahead of the UN Security Council.
Europarl v8

Selbstverständlich haben wir und auch die Mitgliedsländer die entsprechenden Vorbereitungen getroffen.
Obviously, we and the Member States have made the necessary preparations.
Europarl v8

In der gegenwärtigen Lage werden auch langfristige Vorbereitungen getroffen.
Preparations are being made in the present situation for the long term as well.
Europarl v8

Mit Albanien werden die Vorbereitungen dafür getroffen.
With regard to Albania, preparations to that effect are being made.
Europarl v8

Die Kommission hat die notwendigen Vorbereitungen dafür bereits getroffen.
The Commission has already made the necessary preparations to this end.
Europarl v8

Mein älterer Bruder hat alle Vorbereitungen für uns getroffen.
My older brother did all the preparation for us.
Tatoeba v2021-03-10

Cromwell hatte für seinen Teil Vorbereitungen getroffen.
On his part Cromwell had quietly made his preparations.
Wikipedia v1.0

Es wurden Vorbereitungen getroffen, folgende Arbeitsorgane noch vor Ende 2015 einzurichten:
The preparatory work has been done in order to set up the following bodies before the end of 2015:
TildeMODEL v2018

Für die Paralympics werden besondere Vorbereitungen getroffen.
Special efforts will be made for the Paralympics games.
TildeMODEL v2018

Ich habe alle notwendigen Vorbereitungen getroffen.
I've made all the necessary inquiries.
OpenSubtitles v2018

Oh ja, alle Vorbereitungen dafür sind getroffen worden.
Oh, yes. All the arrangements have been made.
OpenSubtitles v2018

Natürlich hatte sie alle Vorbereitungen getroffen.
Of course, she'd have made all preparations.
OpenSubtitles v2018

Auch für eine Teilnahme an Socrates und Leonardo werden Vorbereitungen getroffen.
Preparations are also under way for participation in Socrates and Leonardo.
TildeMODEL v2018

Es wurden Vorbereitungen zur Abreise getroffen.
Preparations have been made to leave.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte ja, es wurden Vorbereitungen getroffen.
I told you preparations had been made.
OpenSubtitles v2018

Es wurden seit einiger Zeit Vorbereitungen getroffen, bestimmte Angelegenheiten arrangiert.
Preparations have been made for some time now certain matters arranged.
OpenSubtitles v2018

Sag uns, was für Vorbereitungen du getroffen hast.
Tell us what arrangements you have made for us.
OpenSubtitles v2018

Vor diesem Termin müssen die Vorbereitungen getroffen werden.
Before that date, it is essential to carry out preparatory work.
EUbookshop v2

Die Entscheidung über die Umrüstung wurde nach um fangreichen Vorbereitungen 1983 getroffen.
The conversion decision was taken in late 1983 after de­tailed preparations.
EUbookshop v2

Weiterhin müssen für die Messungen keine besonderen Vorbereitungen mehr getroffen werden.
Furthermore, no special preparations are necessary prior to testing.
EuroPat v2

Wenn diese Vorbereitungen getroffen sind, kann der eigentliche Waschvorgang beginnen.
When these preparations have been made, the actual washing operation can start.
EuroPat v2

Die Kommission hat auf dieser Grundlage bereits technische Vorbereitungen getroffen.
The Commission has, therefore, maintained certain technical preparations on this basis.
EUbookshop v2