Translation of "Vor langer zeit" in English
Dieser
Workshop
wurde
vor
langer
Zeit
organisiert.
This
workshop
was
organised
a
long
time
ago.
Europarl v8
Frau
Pack
und
ich
haben
den
Kosovo
vor
nicht
allzu
langer
Zeit
besucht.
Mrs
Pack
and
I
visited
Kosovo
not
so
long
ago.
Europarl v8
Wir
hätten
ihn
schon
vor
langer
Zeit
gebraucht,
wie
Frau
Bowles
sagte.
We
needed
it
a
long
time
ago,
as
Ms
Bowles
said.
Europarl v8
Der
Finanzmarkt
hätte
schon
vor
langer
Zeit
wirksam
kontrolliert
und
reguliert
werden
sollen.
The
financial
market
should
have
been
effectively
controlled
and
regulated
a
long
time
ago.
Europarl v8
Einige
Mitgliedsländer
haben
diese
Art
von
Verbot
schon
vor
langer
Zeit
eingeführt.
Some
Member
States
introduced
this
type
of
ban
long
ago.
Europarl v8
Vor
nicht
allzu
langer
Zeit
war
ich
der
französische
Landwirtschaftsminister.
I
was
also
the
French
Agriculture
Minister
not
so
long
ago.
Europarl v8
Ich
habe
vor
langer
Zeit
gesagt,
dass
wir
die
Politik
überprüfen
müssen.
I
said
a
long
time
ago
that
we
need
to
review
the
policy.
Europarl v8
Ich
habe
vor
nicht
allzu
langer
Zeit
mit
ihm
gesprochen.
I
spoke
to
him
not
long
ago.
Europarl v8
Dieses
Parlament
hat
vor
langer
Zeit
entschieden,
die
Erklärungen
zur
Abstimmung
einzuführen.
This
House
decided
to
deal
with
explanations
of
vote
a
long
time
ago.
Europarl v8
Die
Freisetzungsrichtlinie
ist
schon
vor
langer
Zeit
angenommen
worden.
The
Directive
on
the
deliberate
release
of
GMOs
into
the
environment
was
adopted
a
long
time
ago.
Europarl v8
Vor
langer
Zeit
hörte
ich
Ihren
Reden
zu
und
nun
ist
es
andersherum.
A
long
time
ago
I
used
to
listen
to
your
speeches,
and
now
you
listen
to
mine.
Europarl v8
Dies
ist
nicht
weit
von
uns
und
vor
nicht
allzu
langer
Zeit
geschehen.
This
occurred
not
far
away
and
not
very
long
ago.
Europarl v8
Diese
Frist
ist
schon
vor
langer
Zeit
abgelaufen.
This
deadline
expired
a
long
time
ago.
Europarl v8
Sie
hätten
vor
langer
Zeit
aufgehoben
werden
müssen.
They
should
have
been
withdrawn
long
ago.
Europarl v8
Vor
nicht
langer
Zeit
war
er
noch
Jurastudent
im
Libanon.
Not
long
ago,
he
was
a
law
student
in
Lebanon.
GlobalVoices v2018q4
Und
er
sagte
das
vor
so
langer
Zeit.
And
he
said
it
such
a
long
time
ago.
TED2013 v1.1
Sie
lebten
vor
langer
Zeit
in
Brasilien.
They
lived
in
Brazil,
long
time
ago.
TED2013 v1.1
Aber
nicht
vor
allzu
langer
Zeit
bin
ich
im
Internet
auf
das
gestoßen.
But
not
too
long
ago,
I
came
upon
this
on
the
Web.
TED2013 v1.1
Vor
langer
Zeit
in
Europa
haben
urzeitliche
Völker
auch
diese
unterirdischen
Welten
betreten.
Long
ago
in
Europe,
ancient
people
also
entered
these
underground
worlds.
TED2020 v1
Ich
war
dort
vor
gar
nicht
langer
Zeit
mit
Miguel.
I
was
there
not
long
ago
with
Miguel.
TED2020 v1
Die
Grundlagen
für
diese
Verschlechterung
sind
tatsächlich
vor
langer
Zeit
gelegt
worden.
In
fact,
the
groundwork
for
that
deterioration
was
laid
a
long
time
ago.
News-Commentary v14
Vor
nicht
langer
Zeit
konnten
Roboter
nicht
laufen.
Not
long
ago,
robots
couldn't
walk.
TED2020 v1
Vor
nicht
langer
Zeit
konnte
KI
keine
Gesichtserkennung.
Not
long
ago,
AI
couldn't
do
face
recognition.
TED2020 v1
Vor
langer
Zeit
herrschte
ein
großer
Krieg
zwischen
Stämmen.
Then
one
day,
an
elder
gave
me
a
story
that
went
like
this:
long
time
ago,
there
was
a
big
war
between
tribes.
TED2020 v1
Das
erste
Beispiel
ist
"vor
langer
Zeit".
So,
the
first
example
is
"a
long
time
ago."
TED2020 v1
Das
ist
Freeman,
vor
langer
Zeit,
und
das
bin
ich.
That's
Freeman,
a
long
time
ago,
and
that
was
me.
TED2020 v1