Translation of "Schon vor langer zeit" in English

Wir hätten ihn schon vor langer Zeit gebraucht, wie Frau Bowles sagte.
We needed it a long time ago, as Ms Bowles said.
Europarl v8

Der Finanzmarkt hätte schon vor langer Zeit wirksam kontrolliert und reguliert werden sollen.
The financial market should have been effectively controlled and regulated a long time ago.
Europarl v8

Einige Mitgliedsländer haben diese Art von Verbot schon vor langer Zeit eingeführt.
Some Member States introduced this type of ban long ago.
Europarl v8

Die Freisetzungsrichtlinie ist schon vor langer Zeit angenommen worden.
The Directive on the deliberate release of GMOs into the environment was adopted a long time ago.
Europarl v8

Diese Frist ist schon vor langer Zeit abgelaufen.
This deadline expired a long time ago.
Europarl v8

Ich hätte das schon vor langer Zeit tun sollen.
I should've done this a long time ago.
Tatoeba v2021-03-10

Du hättest mir schon vor langer Zeit davon erzählen können.
You might have told me about it long ago.
Tatoeba v2021-03-10

Aber ein solches Beispiel wurde schon vor langer Zeit gegeben.
But that precedent was set a long time ago.
News-Commentary v14

Dachten, sie wäre schon vor langer Zeit gestorben.
Said they thought she'd died long ago.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht fand ihre Mutter das schon vor langer Zeit heraus.
Maybe their mother found that out a long time ago.
OpenSubtitles v2018

Ich habe meinen Stolz schon vor langer Zeit verloren.
I lost my pride a long time ago.
OpenSubtitles v2018

Meine Mutter ist schon vor langer Zeit gestorben.
You see, my mother died a long time ago. Her things were put in storage out West.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte es schon vor langer Zeit tun sollen.
I should have a long time ago.
OpenSubtitles v2018

Lady... ich habe das Schiff schon vor langer Zeit verpasst.
Lady I missed the boat a long time ago.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dir schon vor langer Zeit verziehen.
I forgave you a long time ago.
OpenSubtitles v2018

Ich bin schon vor langer Zeit gestorben.
I... I died long time ago.
OpenSubtitles v2018

Ich habe meine Entscheidung schon vor langer Zeit getroffen.
I made my choice a long time ago.
OpenSubtitles v2018

Das hätte ich ihr schon vor langer Zeit sagen müssen.
That's what I should have told her long ago.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe schon vor langer Zeit die Kontrolle über mein Leben gewonnen.
But I took control of my life a long time ago.
OpenSubtitles v2018

Das, was ich schon vor langer Zeit hätte machen sollen.
What I should have done a long time ago.
OpenSubtitles v2018

Ich bin schon vor langer Zeit abgehauen.
No, God! I left home a while ago.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich schon vor sehr langer Zeit hinter mir gelassen.
You were someone I left behind long ago.
OpenSubtitles v2018

Das hätte ich schon vor langer Zeit tun sollen.
We should've done this a long time ago. -Yeah.
OpenSubtitles v2018

Wir hätten darüber reden und das schon vor langer Zeit klären können.
We could've talked about this and fixed it a long time ago.
OpenSubtitles v2018

Du hättest schon vor langer Zeit dorthin zurückkehren sollen.
Should have gone back a long time ago.
OpenSubtitles v2018

Aber uns ist schon vor langer Zeit der Gesprächsstoff ausgegangen und...
But we ran out of things to say to each other a long time ago, and...
OpenSubtitles v2018

Ich hätte dir das schon vor langer Zeit sagen sollen.
There's something I should have told you a long time ago.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte ihn schon vor langer Zeit aufhalten sollen.
I should have stopped him a long time ago.
OpenSubtitles v2018