Translation of "Schon vor langer zeit" in English
Wir
hätten
ihn
schon
vor
langer
Zeit
gebraucht,
wie
Frau
Bowles
sagte.
We
needed
it
a
long
time
ago,
as
Ms
Bowles
said.
Europarl v8
Der
Finanzmarkt
hätte
schon
vor
langer
Zeit
wirksam
kontrolliert
und
reguliert
werden
sollen.
The
financial
market
should
have
been
effectively
controlled
and
regulated
a
long
time
ago.
Europarl v8
Einige
Mitgliedsländer
haben
diese
Art
von
Verbot
schon
vor
langer
Zeit
eingeführt.
Some
Member
States
introduced
this
type
of
ban
long
ago.
Europarl v8
Die
Freisetzungsrichtlinie
ist
schon
vor
langer
Zeit
angenommen
worden.
The
Directive
on
the
deliberate
release
of
GMOs
into
the
environment
was
adopted
a
long
time
ago.
Europarl v8
Diese
Frist
ist
schon
vor
langer
Zeit
abgelaufen.
This
deadline
expired
a
long
time
ago.
Europarl v8
Ich
hätte
das
schon
vor
langer
Zeit
tun
sollen.
I
should've
done
this
a
long
time
ago.
Tatoeba v2021-03-10
Du
hättest
mir
schon
vor
langer
Zeit
davon
erzählen
können.
You
might
have
told
me
about
it
long
ago.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
ein
solches
Beispiel
wurde
schon
vor
langer
Zeit
gegeben.
But
that
precedent
was
set
a
long
time
ago.
News-Commentary v14
Dachten,
sie
wäre
schon
vor
langer
Zeit
gestorben.
Said
they
thought
she'd
died
long
ago.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
fand
ihre
Mutter
das
schon
vor
langer
Zeit
heraus.
Maybe
their
mother
found
that
out
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meinen
Stolz
schon
vor
langer
Zeit
verloren.
I
lost
my
pride
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mutter
ist
schon
vor
langer
Zeit
gestorben.
You
see,
my
mother
died
a
long
time
ago.
Her
things
were
put
in
storage
out
West.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
es
schon
vor
langer
Zeit
tun
sollen.
I
should
have
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Lady...
ich
habe
das
Schiff
schon
vor
langer
Zeit
verpasst.
Lady
I
missed
the
boat
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
schon
vor
langer
Zeit
verziehen.
I
forgave
you
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schon
vor
langer
Zeit
gestorben.
I...
I
died
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meine
Entscheidung
schon
vor
langer
Zeit
getroffen.
I
made
my
choice
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Das
hätte
ich
ihr
schon
vor
langer
Zeit
sagen
müssen.
That's
what
I
should
have
told
her
long
ago.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
schon
vor
langer
Zeit
die
Kontrolle
über
mein
Leben
gewonnen.
But
I
took
control
of
my
life
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Das,
was
ich
schon
vor
langer
Zeit
hätte
machen
sollen.
What
I
should
have
done
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schon
vor
langer
Zeit
abgehauen.
No,
God!
I
left
home
a
while
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
schon
vor
sehr
langer
Zeit
hinter
mir
gelassen.
You
were
someone
I
left
behind
long
ago.
OpenSubtitles v2018
Das
hätte
ich
schon
vor
langer
Zeit
tun
sollen.
We
should've
done
this
a
long
time
ago.
-Yeah.
OpenSubtitles v2018
Wir
hätten
darüber
reden
und
das
schon
vor
langer
Zeit
klären
können.
We
could've
talked
about
this
and
fixed
it
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
schon
vor
langer
Zeit
dorthin
zurückkehren
sollen.
Should
have
gone
back
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Aber
uns
ist
schon
vor
langer
Zeit
der
Gesprächsstoff
ausgegangen
und...
But
we
ran
out
of
things
to
say
to
each
other
a
long
time
ago,
and...
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
dir
das
schon
vor
langer
Zeit
sagen
sollen.
There's
something
I
should
have
told
you
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
ihn
schon
vor
langer
Zeit
aufhalten
sollen.
I
should
have
stopped
him
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018