Translation of "Vor gericht ziehen" in English
Ich
sagte,
wir
"könnten"
vor
Gericht
ziehen.
Just
a
moment,
please.
I
said
we
could
go
to
court.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
nicht
gegen
die
vor
Gericht
ziehen.
I
wouldn't
dare
go
into
court
against
them.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
haben
wir
heute
beschlossen,
vor
Gericht
zu
ziehen.“
This
is
why
we
have
decided
today
to
go
to
Court."
TildeMODEL v2018
Unser
Ziel
ist,
uns
zu
einigen,
ohne
vor
Gericht
zu
ziehen.
The
goal
here
is
to
settle
this
without
going
to
court.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
nicht
vor
Gericht
ziehen.
I'm
not
asking
you
to
go
to
trial.
OpenSubtitles v2018
Die
gute
Nachricht
ist,
dass
wir
genau
deswegen
vor
Gericht
ziehen.
The
good
news
is
that's
why
we
go
to
court.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
es
angenommen,
anstatt
vor
Gericht
zu
ziehen.
She
took
it,
instead
of
going
to
court.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
vor
Gericht
ziehen,
gibt
es
keine
Garantien.
If
we
go
to
trial,
the
are
no
guarantees.
OpenSubtitles v2018
Diese
Lüge
wird
vor
Gericht
nicht
ziehen.
That
lie
won't
play
well
in
court.
OpenSubtitles v2018
Wayne
und
Travis
wollen
vor
Gericht
ziehen.
Wayne
and
Travis
want
to
go
to
court.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
vor
Gericht
ziehen,
nimmst
du
Nick
auseinander.
If
we
go
to
trial,
you
eviscerate
Nick.
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
also
vor
Gericht
ziehen?
So
you
would
like
to
go
to
trial?
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
kann
ihn
nicht
vor
Gericht
ziehen.
Well,
I
can't
take
him
to
small-claims
court.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
vor
Gericht
ziehen,
nehme
ich
an.
I'll
have
to
take
them
to
court,
I
guess.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
wir
vor
Gericht
ziehen,
tragen
Sie
dann
dieses
Kostüm?
And
when
we
go
to
the
trial,
you
gonna
wear
that
suit?
OpenSubtitles v2018
Und
das
alles
noch
bevor
wir
sogar
vor
Gericht
ziehen.
And
that's
all
before
we
even
walk
into
court.
ParaCrawl v7.1
Historische
Ursachen,
warum
Amerikaner
so
oft
vor
Gericht
ziehen.
Historical
reasons
why
Americans
go
to
court
so
often.
CCAligned v1
Wir
könnten
vor
Gericht
ziehen...
Now,
we
could
go
to
court--
OpenSubtitles v2018
Und
stelle
sicher,
dass
er
darauf
keine
Antwort
hat,
bevor
wir
vor
Gericht
ziehen.
And
make
sure
he
doesn't
have
an
answer
for
this
before
we
get
to
court.
OpenSubtitles v2018
Was
glaubst
du,
wieso
ich
so
viele
Deals
mache,
anstatt
vor
Gericht
zu
ziehen?
Why
the
hell
do
you
think
I
cut
so
many
deals
instead
of
going
to
trial?
OpenSubtitles v2018
Willst
du
vor
Gericht
ziehen?
You
want
to
go
to
court?
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
vor
Gericht
ziehen,
dann
sind
es
noch
mal
30
vor
der
1.
Verhandlung.
If
we
end
up
going
to
trial,
it'll
be
another
thirty
due
before
the
first
day.
OpenSubtitles v2018
Die
Schrift
lehrt,
dass
ein
Christ
seinen
Bruder
nicht
vor
Gericht
ziehen
soll.
The
Scriptures
teach
that
a
Christian
shouldn't
take
his
brother
to
court.
ParaCrawl v7.1
Beschweren
statt
vor
Gericht
ziehen?
Lodging
a
complaint
instead
of
going
to
court?
ParaCrawl v7.1
Du
brauchst
nicht
vor
Gericht
zu
ziehen,
um
das
zu
erhalten
was
Dir
eingeboren
ist.
You
don’t
have
to
go
to
court
to
obtain
that
which
is
innately
yours.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
Zeit,
diejenigen
vor
Gericht
zu
ziehen,
welche
Erfinder
ermordeten.
It
is
also
time
to
bring
to
justice
those
who
murdered
inventore.
ParaCrawl v7.1