Translation of "Vor augen" in English

Wenn wir über Dienstleistungen sprechen, müssen wir uns das vor Augen halten.
When we are talking about services, we need to keep this very much in mind.
Europarl v8

In unserem politischen Umfeld dürfen wir die Augen vor den Tatsachen nicht verschließen.
Our political environment cannot be one where people close their eyes to the facts.
Europarl v8

Er zerfällt schon vor unseren Augen.
It is already crumbling before our eyes.
Europarl v8

Ich darf Ihnen noch einmal einige Fakten vor Augen führen.
Allow me to remind the House of a few figures.
Europarl v8

Es ist gut, sich das immer vor Augen zu halten.
This is worth bearing in mind.
Europarl v8

Die Realitäten liegen vor unseren Augen.
This is the truth of the matter.
Europarl v8

Ich glaube, das müssen wir immer vor Augen haben.
I think that it should be very much on our minds.
Europarl v8

Das ist der Vergleich, den wir uns vor Augen führen müssen.
That is the comparison we have to make.
Europarl v8

Wenn wir diese Tatsache ignorieren, verschließen wir die Augen vor der Realität.
If we ignore this fact we are burying our heads in the sand.
Europarl v8

Der Friedensprozeß hat sich vor unseren Augen aufgelöst.
We have seen a peace process break down.
Europarl v8

Und außerdem: Vor unser aller Augen wurde die tschetschenische Nation massakriert.
The Chechen nation was murdered before our very eyes.
Europarl v8

Es ist wirklich erschütternd, wie so etwas buchstäblich vor unseren Augen geschieht.
It is truly shocking that such a thing is happening literally before our eyes.
Europarl v8

Die zweite Revolution in der arabischen Welt ereignet sich nun vor unseren Augen.
The second revolution in the Arab world is happening now in front of our eyes.
Europarl v8

Das müssen wir uns stets vor Augen halten.
We must keep this firmly in mind.
Europarl v8

Das sind diese Erfahrungen, die man sich vor Augen halten sollte.
We should never lose sight of this experience.
Europarl v8

Wir müssen diese Unterschiede bewußt vor Augen führen.
We must become aware of these disparities.
Europarl v8

Wir sollten uns immer wieder vor Augen führen, was wir erreichen wollen.
We need to remind ourselves of what we want to achieve.
Europarl v8

Mit diesem Ziel vor Augen arbeiten wir an einer gemeinsamen Antwort.
With this objective in mind, we are working on a common response.
Europarl v8

Vor unseren Augen ereignet sich ein weltbewegender Wandel.
A great tectonic change is taking place before our eyes.
Europarl v8

Das sollten wir uns auch bezüglich der Sahara vor Augen halten.
We should bear that in mind in relation to the Sahara too.
Europarl v8

Das Ausmaß dieses Phänomens wurde uns nun deutlich vor Augen geführt.
The gravity of the situation is plain for all to see.
Europarl v8

Aber wir müssen uns zwei Dinge vor Augen halten.
But we have to bear in mind two issues.
Europarl v8

Das müssen wir uns ganz deutlich vor Augen halten.
We should keep this very clearly in mind.
Europarl v8

Ich glaube, heute liegt diese Illusion klar vor aller Augen.
I believe that today it is clear to us all that it was an illusion.
Europarl v8

Diese Entwicklung sollten wir uns vor Augen halten.
We should keep this perspective in mind.
Europarl v8