Translation of "Augen verschließen vor" in English
Indem
wir
unsere
Augen
verschließen,
beschwindeln
wir
vor
allem
uns
selbst.
Shutting
our
eyes
means
deceiving
ourselves
most
of
all.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
mehr
länger
die
Augen
verschließen
und
vor
unserer
Verantwortung
fliehen.
We
can
no
longer
avert
our
eyes
and
shirk
our
responsibilities.
Europarl v8
Wir
können
die
Augen
nicht
verschließen
vor
dieser
zweiten
Kulturrevolution.
We
cannot
close
our
eyes
to
this
second
cultural
revolution.
Europarl v8
Die
Augen
zu
verschließen
vor
Menschenrechtsverletzungen
und
Folter
ist
für
einen
demokratischen
Staat
keine
Option.
Turning
a
blind
eye
to
breaches
of
human
rights
and
to
torture
is
not
an
option
for
a
democratic
state.
Europarl v8
Ihr
könnt
nicht
die
Augen
verschließen,
vor
dem
was
direkt
vor
eurer
Nase
geschieht.
You
cannot
close
your
eyes
to
what
is
being
done,
right
in
front
of
your
noses.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
die
Augen
nicht
verschließen
vor
der
Tatsache,
daß
es
die
Familie
im
herkömmlichen
Sinn
sehr
oft
nicht
mehr
gibt.
We
cannot
close
our
eyes
to
the
fact
that
very
often
the
family,
in
the
traditional
sense
of
the
word,
no
longer
exists.
Europarl v8
Sich
der
außerordentlichen
Dinge
bewusst
zu
sein,
die
der
Pakt
geleistet
hat
und
noch
leisten
wird,
heißt
jedoch
nicht,
dass
wir
die
Augen
verschließen
sollten
vor
den
Grenzen
des
institutionellen
Rahmens,
innerhalb
dessen
wir
gehalten
sind,
ihn
anzuwenden.
Nevertheless,
awareness
of
the
extraordinary
things
the
Pact
has
already
brought
about
and
will
continue
to
bring
about
in
the
future
should
not
blind
us
to
the
limitations
of
the
institutional
framework
in
which
we
have
to
apply
it.
Europarl v8
Wir
können
nicht
die
Augen
verschließen
vor
der
Lage,
in
der
sich
Tausende
von
obdachlosen
und
Straßenkindern
in
den
Mitgliedstaaten
der
Union
befinden,
von
denen
viele
zum
Betteln,
Stehlen,
zu
illegaler
Arbeit
und
zur
Prostitution
gezwungen
sind.
We
cannot
close
our
eyes
to
the
situations
of
the
several
thousand
street
children
and
homeless
children
in
the
Member
States
of
the
Union,
of
whom
many
are
forced
into
begging,
stealing,
illegal
labour
or
prostitution.
Europarl v8
Wir
dürfen
die
Augen
nicht
verschließen
vor
dem,
was
in
Tschetschenien
geschieht,
nur
weil
wir
sagen,
wir
müssen
den
Terrorismus
bekämpfen.
We
must
not
close
our
eyes
to
what
is
happening
in
Chechnya
just
because
we
say
we
have
to
combat
terrorism.
Europarl v8
Wir
können
die
Augen
nicht
verschließen
vor
einer
Politik
und
vor
Praktiken,
die
mit
dem
Ziel
ersonnen
wurden,
die
Palästinenser
zu
demütigen,
einzuschüchtern
und
zu
zwingen,
sich
dem
in
den
34
Jahren
der
Okkupation
vorangetriebenen
strategischen
Enteignungs-,
Siedlungs-
und
Kolonialisierungsprogramm
Israels
zu
unterwerfen.
We
cannot
turn
a
blind
eye
to
the
policies
and
practices
conceived
with
the
aim
of
humiliating
and
oppressing
the
Palestinians
and
forcing
them
to
submit
to
the
strategic
programme
of
expropriation,
settlements
and
colonisation
that
Israel
has
been
pursuing
throughout
34
years
of
occupation.
Europarl v8
Darum
fordern
wir
den
Rat
auf,
nicht
die
Augen
zu
verschließen
vor
dieser
tragischen
Warnung
des
Schwarzen
Meeres.
We
therefore
urge
the
Council
not
to
turn
a
blind
eye
to
this
tragic
warning
from
the
Black
Sea.
Europarl v8
Man
darf
die
Augen
nicht
verschließen
vor
Schäden,
bei
denen
mitunter
die
Gefahr
besteht,
dass
sie
kaum
wahrgenommen
werden,
da
privates
Vermögen
nicht
direkt
geschädigt
wird.
We
must
not
turn
a
blind
eye
to
the
damage,
which
sometimes
is
in
danger
of
going
unnoticed
because
it
does
not
directly
affect
private
property.
Europarl v8
Europa
kann
nicht
die
Augen
verschließen
vor
dem
Problem
der
Regierungsführung
als
Folge
der
Erweiterung
und
seiner
Ansprüche.
Europe
cannot
turn
a
blind
eye
to
the
problem
of
governance
arising
from
the
enlargement
and
from
its
ambitions.
Europarl v8
Sich
der
außerordentlichen
Dinge
bewusst
zu
sein,
die
der
Pakt
geleistet
hat
und
noch
leisten
wird,
heißt
nicht,
dass
wir
die
Augen
verschließen
sollten
vor
den
Grenzen
des
institutionellen
Rahmens,
innerhalb
dessen
wir
gehalten
sind,
ihn
anzuwenden.
But
awareness
of
the
extraordinary
things
the
Pact
has
brought
about,
and
will
continue
to
bring
about,
should
not
blind
us
to
the
limitations
of
the
institutional
framework
in
which
it
is
applied.
TildeMODEL v2018
Eine
Gemeinschaft
mit
solchen
Zielen
kann
nicht
die
Augen
verschließen
vor
den
politischen
Folgen
ihres
Handelns
und
ihrer
Entscheidungen,
auch
wenn
diese
zunächst
wirtschaftlich
oder
sozial
orientiert
sind.
A
Community
with
such
objectives
cannot
close
its
eyes
to
the
political
consequences
of
its
actions
and
decisions,
though
their
immediate
thrust
may
be
economic
or
social.
EUbookshop v2
Sich
der
außerordentlichen
Dinge
bewusst
zu
sein,
die
der
Pakt
geleistet
hat
und
noch
leistenwird,
heißt
nicht,
dass
wir
die
Augen
verschließen
sollten
vor
den
Grenzen
des
institutionellen
Rahmens,
innerhalb
dessen
wir
gehalten
sind,
ihn
anzuwenden.
"Awareness
of
the
extraordinary
things
the
Pact
has
brought
about,
and
will
continue
tobring
about,
should
not
blind
us
to
the
limitations
of
the
institutional
framework
in
which
it
isapplied.
EUbookshop v2
Angesichts
der
bevorstehenden
Auseinandersetzung
über
Kriterien,
Verfahren
und
Zeitplan
für
den
Übergang
zur
WWU
bedeutet
dies
insbesondere,
daß
wir
nicht
länger
die
Augen
verschließen
dürfen
vor
den
Risiken
einer
dauerhaften
Abkoppelung
derjenigen
Länder,
die
nicht
in
der
ersten
Runde
zum
„inneren
Kern"
der
Einheitswährung
gehören
können,
und
übermäßiger
sozialer
und
ökologischer
Belastungen
aller
der
jenigen,
die
nur
unter
gewaltsamen
Anstrengungen
mitmachen
werden.
In
view
of
the
imminent
debate
on
criteria,
procedures
and
the
timetable
for
the
transition
to
EMU,
this
means
in
particular
that
we
can
no
longer
close
our
eyes
to
the
risks
of
a
permanent
decoupling
of
those
countries
which
are
not
able
to
join
the
'inner
core'
of
the
single
currency
in
the
first
round,
and
of
a
disproportionate
social
and
ecological
burden
falling
on
all
those
who
will
only
join
by
making
a
tremendous
effort.
EUbookshop v2
Bitten
wir
um
die
Gnade,
dass
wir
nicht
unsere
Augen
verschließen
vor
Gott,
der
uns
anschaut,
und
vor
dem
Nächsten,
der
uns
auf
den
Plan
ruft.
Let
us
ask
for
the
grace
not
to
close
our
eyes
to
God
who
sees
us
and
to
our
neighbour
who
asks
something
of
us.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt
im
Umkehrschluss
nicht,
dass
wir
die
Augen
verschließen
vor
den
Defiziten,
die
es
gibt.
However,
this
does
not
mean
that
we
will
turn
a
blind
eye
to
any
shortcomings
that
there
may
be.
ParaCrawl v7.1
Viele
würden
angesichts
dessen
gerne
weggucken,
die
Augen
verschließen
vor
diesen
Kriegen,
Krisen
und
Ungerechtigkeit.
Many
would
like
to
turn
a
blind
eye
to
these
wars,
crises
and
injustice.
ParaCrawl v7.1
Wie
hätte
ich
da
die
Augen
verschließen
können
vor
dem
Unglück
einiger,
die
behaupten,
sich
auf
die
Kunst
des
Regierens
zu
verstehen
und
nur
das
vor
Augen
haben.
I
could
not
help
seeing
the
unhappiness
of
some
who
claim
to
be
experts
in
the
science
of
governing
and
have
only
that
before
their
eyes.
ParaCrawl v7.1