Translation of "Vor augen treten" in English
Wer
wagt
es,
mit
diesen
Nichtlebewesen
vor
meine
Augen
zu
treten?
Who
d?res
to
bring
these
non-living
things
before
me?
OpenSubtitles v2018
Es
wird
ihm
wie
eine
Art
von
Traumbild
vor
die
Augen
treten,
das
er
zunächst
nicht
verstehen
wird.
A
sort
of
dream-picture
will
come
before
his
eyes
which
at
first
he
will
not
understand.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
immer
der
Auffassung,
daß
es,
wenn
man
sich
mit
Geschichte
befaßt,
nicht
darauf
ankommt,
sich
eine
Reihe
von
Daten
und
Ereignissen
einzuprägen,
sondern
daß
man
die
Kräfte
sucht
und
entdeckt,
als
deren
Ergebnis
dann
historische
Ereignisse
vor
Augen
treten.
I
have
always
felt
that
the
point
of
studying
history
is
not
the
memorizing
of
some
dates
and
facts,
but
rather
the
search
for
and
discovery
of
the
forces
causing
the
results
we
see
before
our
eyes
as
historical
events.
ParaCrawl v7.1
Er
lässt
Gegensätze
vor
Augen
treten,
schafft
so
gedankliche
Bewegung:
hoch
und
tief,
fern
und
nah,
schwarz
und
weiß.
He
lets
contrasts
come
before
your
eyes,
creating
thoughtful
movement:
high
and
deep,
far
and
near,
black
and
white.
ParaCrawl v7.1
Morgen
werde
ich
um
Erlaubnis
bitten,
vor
Eurer
Auge
zu
treten,
und
dann
werde
ich,
Ihre
gnädigste
Gewährung
erbeten
habend,
von
meiner
plötzlichen
und
wunderbaren
Rückkehr
berichten.
Tomorrow
shall
I
beg
leave
to
see
your
kingly
eyes
when
I
shall,
first
asking
your
pardon,
thereunto
recount
th'
occasions
of
my
sudden
and
more
strange
return.
Hamlet."
OpenSubtitles v2018
Um
auf
die
Stufe
der
Erkenntnisfähigkeit
zu
gelangen,
muss
das
Wesen
zuvor
alle
Dinge
beseelt
haben,
die
es
dann
im
Erkenntnisstadium
zu
betrachten
vermag,
so
sie
vor
sein
Auge
treten.
To
reach
the
level
of
cognition
ability,
the
being
must
before
have
animated
all
things,
which
it
is
then
able
to
look
at
in
the
cognition
stage,
when
they
appear
before
it.
ParaCrawl v7.1