Translation of "Vor augen treten" in English

Wer wagt es, mit diesen Nichtlebewesen vor meine Augen zu treten?
Who d?res to bring these non-living things before me?
OpenSubtitles v2018

Es wird ihm wie eine Art von Traumbild vor die Augen treten, das er zunächst nicht verstehen wird.
A sort of dream-picture will come before his eyes which at first he will not understand.
ParaCrawl v7.1

Ich war immer der Auffassung, daß es, wenn man sich mit Geschichte befaßt, nicht darauf ankommt, sich eine Reihe von Daten und Ereignissen einzuprägen, sondern daß man die Kräfte sucht und entdeckt, als deren Ergebnis dann historische Ereignisse vor Augen treten.
I have always felt that the point of studying history is not the memorizing of some dates and facts, but rather the search for and discovery of the forces causing the results we see before our eyes as historical events.
ParaCrawl v7.1

Er lässt Gegensätze vor Augen treten, schafft so gedankliche Bewegung: hoch und tief, fern und nah, schwarz und weiß.
He lets contrasts come before your eyes, creating thoughtful movement: high and deep, far and near, black and white.
ParaCrawl v7.1

Morgen werde ich um Erlaubnis bitten, vor Eurer Auge zu treten, und dann werde ich, Ihre gnädigste Gewährung erbeten habend, von meiner plötzlichen und wunderbaren Rückkehr berichten.
Tomorrow shall I beg leave to see your kingly eyes when I shall, first asking your pardon, thereunto recount th' occasions of my sudden and more strange return. Hamlet."
OpenSubtitles v2018

Um auf die Stufe der Erkenntnisfähigkeit zu gelangen, muss das Wesen zuvor alle Dinge beseelt haben, die es dann im Erkenntnisstadium zu betrachten vermag, so sie vor sein Auge treten.
To reach the level of cognition ability, the being must before have animated all things, which it is then able to look at in the cognition stage, when they appear before it.
ParaCrawl v7.1