Translation of "Von sich behaupten" in English
Kein
Innenminister
in
einem
Mitgliedstaat
könnte
das
heute
noch
von
sich
behaupten.
No
Home
Secretary
in
any
Member
State
could
say
that
today.
Europarl v8
Andere
Länder
können
dies
nicht
von
sich
behaupten.
Some
other
countries
cannot
say
the
same.
Europarl v8
Wir
sollten
auch
respektieren,
was
Institutionen
von
sich
selber
behaupten.
We
should
also
respect
the
way
in
which
institutions
define
themselves.
Europarl v8
Wer
kann
das
noch
von
sich
behaupten?
How
many
of
you
have
such
a
situation?
TED2020 v1
Wenige
seiner
Amtskollegen
könnten
das
von
sich
guten
Gewissens
behaupten.
Few
of
the
others
could
make
the
same
claim
with
a
straight
face.
News-Commentary v14
Wie
viele
Techniker
in
Amerika
oder
Europa
können
das
schon
von
sich
behaupten?
How
many
designers
in
America
or
Europe
can
say
the
same?
News-Commentary v14
Wer
kann
das
schon
von
sich
behaupten?
And
how
many
of
us
can
say
that,
huh?
OpenSubtitles v2018
Könnte
Ihr
Land
aus
derselben
Ära
dasselbe
von
sich
behaupten?
Could,
let's
say,
your
land
of
that
same
era
make
that
same
boast?
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
Leute
können
das
schon
von
sich
behaupten?
I
wonder
how
many
people
can
truthfully
admit
to
that.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
einzige
Planet,
der
das
von
sich
behaupten
kann.
That's
the
only
planet
in
this
galaxy
that
could
make
that
claim.
OpenSubtitles v2018
Kein
Unionsbürger
kann
von
sich
behaupten,
daß
er
nicht
betroffen
sei.
This
is
an
issue
which
fully
concerns
every
single
one
of
us
in
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Rumpelstilzchen
hat
getan,
was
wenige
von
sich
behaupten
können.
Rumplestiltskin
has
done
what
few
can
claim.
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
Butler
können
das
von
sich
behaupten?
How
many
butlers
can
say
that?
OpenSubtitles v2018
Nicht
viele
Shadowhunter
können
das
von
sich
behaupten.
There's
not
a
lot
of
Shadowhunters
who
can
make
that
claim.
OpenSubtitles v2018
Beim
Punisher
kann
das
kaum
jemand
von
sich
behaupten.
Not
many
people
can
say
that
about
the
Punisher.
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
können
das
von
sich
behaupten?
How
many
can
claim
that?
OpenSubtitles v2018
Niemand,
den
wir
kennen,
kann
das
von
sich
behaupten.
No
one
we
know
can
say
that.
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
von
euch
können
das
Gleiche
von
sich
behaupten?
How
many
of
you
can
say
the
same?
OpenSubtitles v2018
Wieviele
Grenzer
können
das
von
sich
behaupten?
How
many
rangers
can
say
that?
OpenSubtitles v2018
Kann
das
noch
einer
Ihrer
Patienten
von
sich
behaupten?
Can
any
of
your
other
patients
in
your
study
make
that
claim?
OpenSubtitles v2018
Welche
Frau
kann
das
schon
von
sich
behaupten?
What
woman
can
give
us
one
claim
that?
OpenSubtitles v2018
Das
können
nur
wenige
von
sich
behaupten.
Few
can
boast
that.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
dasselbe
von
sich
behaupten?
Can
you
say
the
same?
OpenSubtitles v2018
Begangen
von
Menschen,
die
von
sich
behaupten,
Föderations-Bürger
zu
sein.
Committed
by
people
who
call
themselves
Federation
citizens.
OpenSubtitles v2018
Hier
aber
ist
einer,
der
das
nicht
von
sich
behaupten
kann.
However,
here's
someone
who
cannot
make
that
claim.
OpenSubtitles v2018
So
etwas
können
die
meisten
nicht
von
sich
behaupten.
Most
people
can't
say
that.
OpenSubtitles v2018
Kann
es
von
sich
behaupten,
wirklich
unabhängig
zu
sein?
Can
you
claim
to
be
truly
indepen
dent?
EUbookshop v2
Können
Sie
das
von
sich
auch
behaupten?
Can
you
say
the
same
thing?
OpenSubtitles v2018
Wer
kann
das
von
sich
behaupten?
How
many
people
can
say
that?
OpenSubtitles v2018
Dort
war
nicht
ein
anderer
Vampir,
der
das
von
sich
behaupten
konnte.
There
wasn't
one
other
vampire
there
that
could
say
the
same.
OpenSubtitles v2018