Translation of "Für sich behaupten" in English
Die
Preise
für
Primärkunststoffe
behaupten
sich
im
September
und
im
Oktober.
The
primary
plastics
prices
have
held
their
own
in
September
and
October.
ParaCrawl v7.1
Alles
können
sie
dann
nicht
für
sich
behaupten,
die
Guardians.
Of
course,
it’s
Fox
News
claiming
this.
ParaCrawl v7.1
Ein
großer
Kadaver
lockt
die
Raubtiere
an,
doch
wer
wird
den
Platz
für
sich
behaupten?
The
predators
are
drawn
by
a
large
carcass,
but
who
will
claim
it?
OpenSubtitles v2018
Jedes
Porträt
spiegelt
den
Wunsch
wider,
die
Schönheit
eines
Medienstars
auch
für
sich
zu
behaupten.
Each
portrait
reflects
the
wish
also
to
claim
the
beauty
of
a
media
star
for
oneself.
ParaCrawl v7.1
Und
Ihre
Autorität
für
sich
zu
behaupten,
ist
DAS
Tor
zum
zehnten
Haus.
And
claiming
your
authority
is
THE
10th
house
passage.
ParaCrawl v7.1
Selbst
viele
Parteimitglieder
verweigerten
Miller
die
Gefolgschaft,
so
dass
er
die
Wahl
im
Mai
nur
mit
knappen
Vorsprung
von
vier
Sitzen
vor
den
Liberalen
für
sich
behaupten
konnte.
However,
the
Tories
were
cut
down
to
a
minority
government,
in
which
the
Tories
had
only
four
more
seats
than
the
Liberals
and
were
11
seats
short
of
a
majority.
Wikipedia v1.0
Jedes
Land,
das
beweisen
kann,
dass
der
Meeresboden
jenseits
der
200
Seemeilen
ein
Ausläufer
des
Kontinentalschelfs
ist,
über
den
es
die
Souveränität
besitzt,
kann
auch
darüber
die
Souveränität
für
sich
behaupten.
Any
country
that
can
prove
that
the
seabed
beyond
200
nautical
miles
is
an
extension
of
the
continental
shelf
on
which
it
is
sovereign
can
claim
sovereignty
over
it
as
well.
News-Commentary v14
Zu
viele
für
zwei
Millionen
Dollar
in
Gold,
und
so
kommt
es
zu
einer
tödlichen
Jagd
an
deren
Ende
nur
wenige
sich
zusammentun
um
das
Gold
für
sich
zu
behaupten.....
Too
many
people
for
2
million
dollars,
and
so,
a
deadly
hunt
begins,
and
in
the
end,
only
a
few
team
up
and
get
away
with
the
gold...
Opinion
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
im
Jahre
2007
gegründeten
Hummer
Racingteam
schaffte
Uwe
Zirbes
es,
zweimal
auf
Anhieb
in
den
ersten
beiden
gefahrenen
Saisons
die
deutsche
Meisterschaft
in
seiner
Klasse
für
sich
zu
behaupten.
Together
with
the
Hummer
Racing
team
which
was
formed
in
2007,
Uwe
Zirbes
has
succeeded
in
calling
the
champion's
title
his
own
in
the
first
two
German
Masters
seasons
and
that
from
the
word
go.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihren
verschiedensten
Schlaginstrumenten,
Tin
Whistles,
Gitarre
und
Gesang
kann
sie
jede
Bühe
für
sich
behaupten…
Wenn
ich
sie
mir
vorstelle,
sehe
ich
sie
eine
mit
Fell
bezogene
Djembe
spielen
(die
auch
schon
and
„Djinges
Drum“
bezeichnet
wurde),
und
von
fernen
Ländern
auf
eine
Weise
singen,
dass
sie
einem
ganz
nah
vorkommen.
She
can
more
than
hold
her
own
with
assorted
percussion,
tin
whistles,
guitar
and
singing…
I
think
of
her
archetypally
as
playing
her
fur-topped
djembe,
(which
has
at
times
been
referred
to
as
‘Ghengis
Drum’)
and
singing
of
some
far-off
land
in
a
way
that
brings
it
very
close.
ParaCrawl v7.1
Der
24jährige
Quintana
ist
somit
der
5.
Radrennfaher
der
letzten
50
Jahren
nach
Pollentier,
Hinault,
Induráin
und
Contandor,
der
den
Sieg
der
Gesamtwertung
bei
seinem
ersten
Auftritt
des
Giros
für
sich
behaupten
konnte
und
wurde
somit
der
jüngste
Sieger
des
Rosa
Trikots
des
letzten
Jahrzehnts.
Aged
24,
Quintana
becomes
only
the
fifth
rider
in
the
last
50
years,
after
Pollentier,
Hinault,
Contador
and
Induráin,
to
claim
overall
honours
in
first
ever
Giro,
a
race
he's
the
youngest
pink
jersey
holder
in
a
decade.
ParaCrawl v7.1
Wer
vermag
ein
Dasein
für
sich
zu
behaupten,
o
mein
Herr,
wenn
Du
die
ersten
Schimmer
der
Zeichen
Deiner
überragenden
Macht
und
Souveränität
enthüllst?
Who
is
there,
O
my
Lord,
that,
when
Thou
revealest
the
first
glimmerings
of
the
signs
of
Thy
transcendent
sovereignty
and
might,
hath
the
power
to
claim
for
himself
any
existence
whatever?
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
von
Dienern
hörst,
die
eine
großartige
Salbung
und
Wunder
(für
sich)
behaupten,
aber
es
dann
mit
Drogen
zu
tun
haben,
ihrer
Frau
untreu
sind...
dann
lauf
weg,
denn
sie
sind
falsche
Diener.
When
you
hear
of
a
minister
claiming
great
anointing
and
miracles,
but
then
does
drugs,
is
unfaithful
to
his
wife...run,
he
is
a
false
minister.
ParaCrawl v7.1
Anderseits
suchten
die
Deutsche
Bank
und
andere
Berliner
Banken
Rumänien
"für
sich
zu
behaupten"
und
es
mit
Rußland
gegen
Rockefeller
zu
vereinigen.
On
the
other
side,
the
Deutsche
Bank
and
the
other
German
banks
aimed
at
"retaining"
Rumania
"for
themselves"
and
at
uniting
it
with
Russia
against
Rockefeller.
ParaCrawl v7.1
Anderseits
suchten
die
Deutsche
Bank
und
andere
Berliner
Banken
Rumänien
„für
sich
zu
behaupten“
und
es
mit
Rußland
gegen
Rockefeller
zu
vereinigen.
On
the
other
hand,
the
Deutsche
Bank
and
the
other
German
banks
aimed
at
“retaining”
Rumania
“for
themselves”
and
at
uniting
her
with
Russia
against
Rockefeller.
ParaCrawl v7.1
Aber
viele
Texte
aus
biblischer
Zeit,
die
für
sich
behaupten,
Heilige
Schriften
zu
sein,
geben
vor,
dass
Jesus
nicht
Gott
ist.
Yet
many
extra-biblical
texts,
claiming
to
be
Scripture,
argue
that
Jesus
is
not
God.
ParaCrawl v7.1
Zu
viele
Frauen,
versuchen
Sie
es
für
sich
selbst,
behaupten
einstimmig,
dass
sie
in
der
Lage
waren,
für
immer
über
Soor
zu
vergessen.
Many
women
try
it
for
yourself,
unanimously
claim
that
they
were
able
to
forget
about
thrush
forever.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
versetzen
wir
Verpackungsdrucker
weltweit
in
die
Lage,
einen
immer
größeren
Anteil
des
wachsenden
Verpackungsmarktes
für
sich
zu
behaupten.
Together,
we’re
enabling
packaging
printers
worldwide
to
claim
ever-larger
shares
of
a
growing
packaging
market.
QuadTech
delivers
advantages
that
keep
you
competitive.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
nicht
möglich,
physische
wiedergeborene
Jungfräulichkeit
für
sich
zu
behaupten,
weil
es
auch
nicht
möglich
ist,
die
Konsequenzen
jeder
anderen
Sünde,
die
wir
begehen,
rückgängig
zu
machen.
It
is,
therefore,
not
possible
to
claim
physical
born-again
virginity,
just
as
it
is
not
possible
to
reverse
the
consequences
of
any
other
sins
we
commit.
ParaCrawl v7.1
Meine
Jeans
und
meine
Boxershorts
sind
bereits
ausgezogen,
meine
Erektion
hat
ihren
eigenen
Verstand
und
versucht
Miss
Steele
wieder
für
sich
zu
behaupten.
My
jeans
and
boxers
are
already
off,
and
my
erection
has
his
own
mind
trying
to
capture
and
claim
Miss
Steele
again.
ParaCrawl v7.1