Translation of "Von sich selbst behaupten" in English

Von den Vereinigten Staaten, die von sich selbst behaupten, einzigartig zu sein, wird normalerweise angenommen, dass sie frei von jeglichen historischen Analogien seien.
The United States, with its claims of exceptionalism, is usually thought of as free of historical analogies.
News-Commentary v14

Es gibt nur einen Wrestler hier bei Festelle, egal ob männlich oder weiblich, der die Courage hat von sich selbst zu behaupten der " einzige zu sein, der das World Wrestling retten kann".
There is only one wrestler, male or female, here at Festelle who has the courage to proclaim himself as ´the only man who can save world wrestling'.
ParaCrawl v7.1

Manchmal denke ich, wenn ich die Reaktionen Revue passieren lasse, daß manche der eher aggressiv ablehnenden und unverständigen Menschen, die oft genug von sich selbst behaupten, entweder "Schamanen" zu sein, oder zumindest von sich behaupten, mit ihren Geistern in engem Kontakt zu stehen, eher eine starke Abneigung gegen alles entwickeln, was nicht in ihr persönliches Raster des Verhaltens hineinpaßt.
Sometimes I consider the more aggressive and negative reactions by those persons that indeed think themselves being a "shaman" or claim to have deep contacts with their spirits as a manifestation of their own insecurity towards things unknown to them or that do not fit into their matrix of behaviour and believes.
ParaCrawl v7.1

Und die wirkliche Zahl könnte dabei noch viel höher liegen, weil viele Menschen von sich selbst behaupten monogam zu sein weil sie die gesellschaftliche Stigmatisierung meiden.
And the numbers could actually be much higher as many people only call themselves monogamous to avoid social stigma.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Umweltagentur führt diesen Fortschritt auf die Verringerung der Produktion einiger chemischer Industrien sowie auf einen niedrigeren Heizölverbrauch aufgrund des milden Winters 2006 zurück.Die EU15-Staaten können von sich selbst behaupten, den größten Beitrag zu dieser Reduktion geleistet zu haben, auch wenn sich in Finnland und Dänemark aufgrund eines vermehrten Kohleverbrauchs große Steigerungen bemerkbar gemacht haben.
The EEA attributes this progress to reduced production at certain chemical factories coupled with reduced consumption of heating fuel due to the mild weather experienced in 2006. The EU-15 countries can congratulate themselves on being the biggest contributors to this reduction, even if major emission increases were recorded in Finland and Denmark due to a rise in coal consumption.
EUbookshop v2

Wir sollten auch respektieren, was Institutionen von sich selber behaupten.
We should also respect the way in which institutions define themselves.
Europarl v8

Ein Großteil dieser Meinungsverschiedenheiten hat mit den radikalen Behauptungen zu tun, die Jesus von sich selbst aufstellte – Behauptungen, die sowohl seine Anhänger wie auch seine Feinde in Erstaunen versetzten.
And much of that controversy revolves around the radical claims Jesus made about himself—claims that astounded both his followers and his adversaries.
ParaCrawl v7.1