Translation of "Von sich selbst sagen" in English

Der Zusammenhang besteht auch auf der Länderebene für einen eher subjektiven Einkommensindikator, nämlich das Ausmaß, in dem Menschen von sich selbst sagen, sie kämen mit ihrem Geld aus.
The relationship at country level also exists for a more sub­jective income indicator, namely the extent to which people declare themselves as able to make ends meet.
EUbookshop v2

Jene, die von sich selbst sagen, dass sie "die Tiefen des Satans" erkannt haben, sind nun, wie es scheint, keine bloßen "Spinner" mehr.
Those who say of themselves that they have learned "the deep things of Satan" are now - as it seems - not only "crackbrains" any more.
ParaCrawl v7.1

Dem neuesten Bericht der Seuchenschutzbehörde der USA zufolge hat die Zahl der Erwachsenen, die von sich selbst sagen, sie seien starke Raucher, seit 2005 signifikant, und zwar um 25%, abgenommen.
The percentage of US adults who call themselves heavy smokers has gone down significantly (by 25%) since 2005, according to the latest report from the Centres for Disease Control and Prevention.
ParaCrawl v7.1

Und diejenigen, die sogenannte Weisheit haben, die von sich selbst sagen: "Wir sind sehr weise!", irren sich auf tragische Weise.
And those who have also so-called wisdom, or so they say, that "we are very wise," are sadly mistaken.
ParaCrawl v7.1

Letztlich setzt die erfolgreiche Bewältigung einer solchen Technik auch eine solche sittliche Grundlage voraus, daß die Gesellschaft von sich selbst sagen kann: sie will die Natur in dieser Weise beherrschen, sie hat einen solchen Stand erreicht, daß sie auf dieser Ebene die weitere Umgestaltung der Natur betreiben kann.
In the end the successful coping with a technology of that kind presupposes also a moral fundament of such a kind, that the society is able to say about itself that it is willing to rule nature in this way, that it has reached such a standard as to be able to engage, upon this level, in the further alteration of nature.
ParaCrawl v7.1

Die Kongressbewegung bringt Menschen zusammen, die von sich selbst sagen, sie hätten sich nie vorstellen können, für Frauenquoten einzutreten oder mit Feministinnen zusammenzuarbeiten – erfolgreiche PolitikerInnen und UnternehmerInnen.
The Congress movement brings together people who say they could never have imagined supporting quotas or cooperating with feminists – people who have been successful politicians or entrepreneurs. Many of them support the Congress.
ParaCrawl v7.1

Einerseits wenden sich Türken im privaten Bereich zunehmend der Religion zu, so nahm zwischen 1999 und 2006 die Zahl der Menschen, die von sich selbst sagen, sie seien 'sehr' oder 'ziemlich' religiös von 31 auf 61 Prozent zu.
On the one hand Turks are becoming more religious in private – the number of people who say that they are 'very' or 'quite' religious increased from 31 to 61 percent between 1999 and 2006.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie von sich selbst sagen, dass sie enthusiastisch und kreativ sind, dass Sie die Herausforderung suchen, sich gut fühlen und sich gut fühlen möchten, gewöhnliche Dinge zu etwas Außergewöhnlichem machen können und ein energievoller und dynamischer Mensch sind, dann möchten wir Sie gerne in unserem Team begrüßen.
If you are saying that I am passionate, creative, aiming the impossible, feeling good and love to feel good, transforming the ordinary to extra ordinary, excited, dynamic; then join our team.
ParaCrawl v7.1

Es ist gut, örtliche Gruppen vom Volk Gottes zu hören, die von sich selbst sagen: «Wir sind hier, um als Zeugnis an diesem Ort zu dienen».
It is good to hear local companies of the Lord's people speaking of themselves like this: 'We are here to have a witness in this place.'
ParaCrawl v7.1

Ich weiß von Sahaja Yogis, die von sich selbst sagen, dass Ich ihnen solche Kräfte gegeben hatte.
Now I know of certain Sahaja Yogis, they say, "Oh, Mother has given me such powers.
ParaCrawl v7.1

Nach den Demonstrationen im Februar hatten sich außerdem Bürgerforen gebildet, die jedoch von sich selbst sagen, keine politischen Ziele zu verfolgen.
Following the demonstrations in February, citizens’ forums had been set up, although they themselves state that they are not pursuing any political agenda.
ParaCrawl v7.1

Jene, die von sich selbst sagen, dass sie „die Tiefen des Satans” erkannt haben, sind nun, wie es scheint, keine bloßen „Spinner” mehr.
Those who say of themselves that they have learned "the deep things of Satan" are now - as it seems - not only "crackbrains" any more.
ParaCrawl v7.1

Würden Sie von sich selber sagen, es gut gemacht zu haben?
Would you say you have done well for yourself? Yes.
OpenSubtitles v2018

Das kann kein einziges anderes Land von sich selber sagen.
No other country can say that.
ParaCrawl v7.1

Für Paulus war es ein immer währendes Wunder, dass er von sich selber sagen konnte: «Ich kenne einen Menschen in Christus».
To Paul it was an unceasing wonder to be able to say of himself: "I know a man in Christ".
ParaCrawl v7.1