Translation of "Von sich selbst sagen" in English
Der
Zusammenhang
besteht
auch
auf
der
Länderebene
für
einen
eher
subjektiven
Einkommensindikator,
nämlich
das
Ausmaß,
in
dem
Menschen
von
sich
selbst
sagen,
sie
kämen
mit
ihrem
Geld
aus.
The
relationship
at
country
level
also
exists
for
a
more
subjective
income
indicator,
namely
the
extent
to
which
people
declare
themselves
as
able
to
make
ends
meet.
EUbookshop v2
Jene,
die
von
sich
selbst
sagen,
dass
sie
"die
Tiefen
des
Satans"
erkannt
haben,
sind
nun,
wie
es
scheint,
keine
bloßen
"Spinner"
mehr.
Those
who
say
of
themselves
that
they
have
learned
"the
deep
things
of
Satan"
are
now
-
as
it
seems
-
not
only
"crackbrains"
any
more.
ParaCrawl v7.1
Dem
neuesten
Bericht
der
Seuchenschutzbehörde
der
USA
zufolge
hat
die
Zahl
der
Erwachsenen,
die
von
sich
selbst
sagen,
sie
seien
starke
Raucher,
seit
2005
signifikant,
und
zwar
um
25%,
abgenommen.
The
percentage
of
US
adults
who
call
themselves
heavy
smokers
has
gone
down
significantly
(by
25%)
since
2005,
according
to
the
latest
report
from
the
Centres
for
Disease
Control
and
Prevention.
ParaCrawl v7.1
Und
diejenigen,
die
sogenannte
Weisheit
haben,
die
von
sich
selbst
sagen:
"Wir
sind
sehr
weise!",
irren
sich
auf
tragische
Weise.
And
those
who
have
also
so-called
wisdom,
or
so
they
say,
that
"we
are
very
wise,"
are
sadly
mistaken.
ParaCrawl v7.1
Letztlich
setzt
die
erfolgreiche
Bewältigung
einer
solchen
Technik
auch
eine
solche
sittliche
Grundlage
voraus,
daß
die
Gesellschaft
von
sich
selbst
sagen
kann:
sie
will
die
Natur
in
dieser
Weise
beherrschen,
sie
hat
einen
solchen
Stand
erreicht,
daß
sie
auf
dieser
Ebene
die
weitere
Umgestaltung
der
Natur
betreiben
kann.
In
the
end
the
successful
coping
with
a
technology
of
that
kind
presupposes
also
a
moral
fundament
of
such
a
kind,
that
the
society
is
able
to
say
about
itself
that
it
is
willing
to
rule
nature
in
this
way,
that
it
has
reached
such
a
standard
as
to
be
able
to
engage,
upon
this
level,
in
the
further
alteration
of
nature.
ParaCrawl v7.1
Die
Kongressbewegung
bringt
Menschen
zusammen,
die
von
sich
selbst
sagen,
sie
hätten
sich
nie
vorstellen
können,
für
Frauenquoten
einzutreten
oder
mit
Feministinnen
zusammenzuarbeiten
–
erfolgreiche
PolitikerInnen
und
UnternehmerInnen.
The
Congress
movement
brings
together
people
who
say
they
could
never
have
imagined
supporting
quotas
or
cooperating
with
feminists
–
people
who
have
been
successful
politicians
or
entrepreneurs.
Many
of
them
support
the
Congress.
ParaCrawl v7.1
Einerseits
wenden
sich
Türken
im
privaten
Bereich
zunehmend
der
Religion
zu,
so
nahm
zwischen
1999
und
2006
die
Zahl
der
Menschen,
die
von
sich
selbst
sagen,
sie
seien
'sehr'
oder
'ziemlich'
religiös
von
31
auf
61
Prozent
zu.
On
the
one
hand
Turks
are
becoming
more
religious
in
private
–
the
number
of
people
who
say
that
they
are
'very'
or
'quite'
religious
increased
from
31
to
61
percent
between
1999
and
2006.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
von
sich
selbst
sagen,
dass
sie
enthusiastisch
und
kreativ
sind,
dass
Sie
die
Herausforderung
suchen,
sich
gut
fühlen
und
sich
gut
fühlen
möchten,
gewöhnliche
Dinge
zu
etwas
Außergewöhnlichem
machen
können
und
ein
energievoller
und
dynamischer
Mensch
sind,
dann
möchten
wir
Sie
gerne
in
unserem
Team
begrüßen.
If
you
are
saying
that
I
am
passionate,
creative,
aiming
the
impossible,
feeling
good
and
love
to
feel
good,
transforming
the
ordinary
to
extra
ordinary,
excited,
dynamic;
then
join
our
team.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
gut,
örtliche
Gruppen
vom
Volk
Gottes
zu
hören,
die
von
sich
selbst
sagen:
«Wir
sind
hier,
um
als
Zeugnis
an
diesem
Ort
zu
dienen».
It
is
good
to
hear
local
companies
of
the
Lord's
people
speaking
of
themselves
like
this:
'We
are
here
to
have
a
witness
in
this
place.'
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
von
Sahaja
Yogis,
die
von
sich
selbst
sagen,
dass
Ich
ihnen
solche
Kräfte
gegeben
hatte.
Now
I
know
of
certain
Sahaja
Yogis,
they
say,
"Oh,
Mother
has
given
me
such
powers.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
Demonstrationen
im
Februar
hatten
sich
außerdem
Bürgerforen
gebildet,
die
jedoch
von
sich
selbst
sagen,
keine
politischen
Ziele
zu
verfolgen.
Following
the
demonstrations
in
February,
citizens’
forums
had
been
set
up,
although
they
themselves
state
that
they
are
not
pursuing
any
political
agenda.
ParaCrawl v7.1
Jene,
die
von
sich
selbst
sagen,
dass
sie
„die
Tiefen
des
Satans”
erkannt
haben,
sind
nun,
wie
es
scheint,
keine
bloßen
„Spinner”
mehr.
Those
who
say
of
themselves
that
they
have
learned
"the
deep
things
of
Satan"
are
now
-
as
it
seems
-
not
only
"crackbrains"
any
more.
ParaCrawl v7.1
Würden
Sie
von
sich
selber
sagen,
es
gut
gemacht
zu
haben?
Would
you
say
you
have
done
well
for
yourself?
Yes.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
kein
einziges
anderes
Land
von
sich
selber
sagen.
No
other
country
can
say
that.
ParaCrawl v7.1
Für
Paulus
war
es
ein
immer
währendes
Wunder,
dass
er
von
sich
selber
sagen
konnte:
«Ich
kenne
einen
Menschen
in
Christus».
To
Paul
it
was
an
unceasing
wonder
to
be
able
to
say
of
himself:
"I
know
a
man
in
Christ".
ParaCrawl v7.1