Translation of "Von sich selbst" in English
Die
Frage
beantwortet
sich
von
selbst.
The
question
answers
itself.
Europarl v8
Meine
Antwort
versteht
sich
von
selbst.
My
answer
goes
without
saying.
Europarl v8
Es
versteht
sich
von
selbst,
dass
jede
andere
Auslegung
Beachtung
verdient.
It
goes
without
saying
that
any
other
interpretation
merits
respect.
Europarl v8
Eine
zweite
Schlußfolgerung
drängt
sich
von
selbst
auf.
A
second
conclusion
suggests
itself.
Europarl v8
Es
versteht
sich
von
selbst,
daß
unterschiedliche
Gebiete
verschiedene
Bedingungen
haben.
It
goes
without
saying
that
different
conditions
prevail
in
different
areas.
Europarl v8
Die
Existenz
eines
wirkungsvollen
Gerichtshofs
kann
von
sich
selbst
aus
einen
Präventiveffekt
haben.
The
existence
of
an
effective
court
can,
of
itself,
have
a
preventative
effect.
Europarl v8
Es
versteht
sich
von
selbst,
dass
der
Waldschutz
ein
wichtiges
Umweltthema
ist.
It
goes
without
saying
that
forest
protection
is
a
key
environmental
issue.
Europarl v8
Ein
Teil
des
Problems
löst
sich
von
selbst.
Part
of
the
problem
will
solve
itself.
Europarl v8
Es
versteht
sich
von
selbst,
dass
wir
gegen
den
Bericht
gestimmt
haben.
It
goes
without
saying
that
we
voted
against
the
report.
Europarl v8
Viele
von
ihnen
haben
sich
selbst
verpflichtet,
dies
in
Zukunft
zu
tun.
Many
of
them
have
committed
themselves
to
doing
this
in
the
future.
Europarl v8
Daß
darüber
dann
auch
durchschaubar
Rechnung
gelegt
wird,
versteht
sich
von
selbst.
And
of
course
it
goes
without
saying
that
transparent
accounts
should
be
provided
here.
Europarl v8
Die
institutionellen
Reformen
verstehen
sich
von
selbst,
weil
wir
handlungsfähig
bleiben
wollen.
There
is
clearly
a
need
for
institutional
reform
if
we
want
to
remain
effective.
Europarl v8
Das
versteht
sich
von
selbst,
vor
allem,
wenn
Sie
darum
bitten.
That
goes
without
saying,
and
certainly
upon
your
express
wishes.
Europarl v8
Diese
Agenda
ergibt
sich
von
selbst.
This
agenda
sets
itself.
Europarl v8
Ich
denke,
das
versteht
sich
von
selbst.
I
think
that
is
obvious.
Europarl v8
Es
versteht
sich
von
selbst,
dass
ich
für
den
Bericht
gestimmt
habe.
It
goes
without
saying
that
I
voted
in
favour.
Europarl v8
Ohne
Presse-
und
Meinungsfreiheit
kann
Albanien
kein
realistisches
Bild
von
sich
selbst
erhalten.
Without
freedom
of
the
press
and
freedom
of
speech,
Albania
cannot
get
a
realistic
picture
of
itself.
Europarl v8
Es
versteht
sich
von
selbst,
dass
wir
jede
derartige
Möglichkeit
ausschließen
wollen.
We,
of
course,
want
to
avoid
any
such
eventuality.
Europarl v8
Aber
bestimmte
Notwendigkeiten
scheinen
sich
von
selbst
zu
verstehen.
But
some
things
seem
to
be
self-explanatory.
Europarl v8
Das
Thema
versteht
sich
von
selbst.
The
subject
speaks
for
itself.
Europarl v8
Eine
Tatsache,
von
der
Sie
sich
selbst
überzeugen
können.
A
fact,
and
you
can
see
it
for
yourselves.
Europarl v8
Das
versteht
sich
von
selbst,
das
lehrt
der
gesunde
Menschenverstand.
But
that
is
in
the
natural
order
of
things;
it
is
common
sense.
Europarl v8
Der
Faustkeil
wurde
von
jemanden
für
sich
selbst
gemacht.
The
stone
axe
was
made
by
someone
for
himself.
TED2013 v1.1
Warum
nicht
etwas
von
sich
selbst
in
die
Arbeit
hineinlegen?
Why
not
put
some
of
yourself
into
the
work?
TED2013 v1.1
Ein
Stil
kann
nicht
von
sich
selbst
abgeleitet
werden.
A
style
cannot
inherit
from
itself.
KDE4 v2
Es
bewegt
sich
von
selbst,
okay.
It's
moving
by
itself,
okay.
TED2020 v1
Es
beugt
sich
von
selbst
wunderbar.
It
just
bends
by
itself
beautifully.
TED2020 v1