Translation of "Von sich selbst" in English

Die Frage beantwortet sich von selbst.
The question answers itself.
Europarl v8

Meine Antwort versteht sich von selbst.
My answer goes without saying.
Europarl v8

Es versteht sich von selbst, dass jede andere Auslegung Beachtung verdient.
It goes without saying that any other interpretation merits respect.
Europarl v8

Eine zweite Schlußfolgerung drängt sich von selbst auf.
A second conclusion suggests itself.
Europarl v8

Es versteht sich von selbst, daß unterschiedliche Gebiete verschiedene Bedingungen haben.
It goes without saying that different conditions prevail in different areas.
Europarl v8

Die Existenz eines wirkungsvollen Gerichtshofs kann von sich selbst aus einen Präventiveffekt haben.
The existence of an effective court can, of itself, have a preventative effect.
Europarl v8

Es versteht sich von selbst, dass der Waldschutz ein wichtiges Umweltthema ist.
It goes without saying that forest protection is a key environmental issue.
Europarl v8

Ein Teil des Problems löst sich von selbst.
Part of the problem will solve itself.
Europarl v8

Es versteht sich von selbst, dass wir gegen den Bericht gestimmt haben.
It goes without saying that we voted against the report.
Europarl v8

Viele von ihnen haben sich selbst verpflichtet, dies in Zukunft zu tun.
Many of them have committed themselves to doing this in the future.
Europarl v8

Daß darüber dann auch durchschaubar Rechnung gelegt wird, versteht sich von selbst.
And of course it goes without saying that transparent accounts should be provided here.
Europarl v8

Die institutionellen Reformen verstehen sich von selbst, weil wir handlungsfähig bleiben wollen.
There is clearly a need for institutional reform if we want to remain effective.
Europarl v8

Das versteht sich von selbst, vor allem, wenn Sie darum bitten.
That goes without saying, and certainly upon your express wishes.
Europarl v8

Diese Agenda ergibt sich von selbst.
This agenda sets itself.
Europarl v8

Ich denke, das versteht sich von selbst.
I think that is obvious.
Europarl v8

Es versteht sich von selbst, dass ich für den Bericht gestimmt habe.
It goes without saying that I voted in favour.
Europarl v8

Ohne Presse- und Meinungsfreiheit kann Albanien kein realistisches Bild von sich selbst erhalten.
Without freedom of the press and freedom of speech, Albania cannot get a realistic picture of itself.
Europarl v8

Es versteht sich von selbst, dass wir jede derartige Möglichkeit ausschließen wollen.
We, of course, want to avoid any such eventuality.
Europarl v8

Aber bestimmte Notwendigkeiten scheinen sich von selbst zu verstehen.
But some things seem to be self-explanatory.
Europarl v8

Das Thema versteht sich von selbst.
The subject speaks for itself.
Europarl v8

Eine Tatsache, von der Sie sich selbst überzeugen können.
A fact, and you can see it for yourselves.
Europarl v8

Das versteht sich von selbst, das lehrt der gesunde Menschenverstand.
But that is in the natural order of things; it is common sense.
Europarl v8

Der Faustkeil wurde von jemanden für sich selbst gemacht.
The stone axe was made by someone for himself.
TED2013 v1.1

Warum nicht etwas von sich selbst in die Arbeit hineinlegen?
Why not put some of yourself into the work?
TED2013 v1.1

Ein Stil kann nicht von sich selbst abgeleitet werden.
A style cannot inherit from itself.
KDE4 v2

Es bewegt sich von selbst, okay.
It's moving by itself, okay.
TED2020 v1

Es beugt sich von selbst wunderbar.
It just bends by itself beautifully.
TED2020 v1