Translation of "Von sich selbst aus" in English
Die
Existenz
eines
wirkungsvollen
Gerichtshofs
kann
von
sich
selbst
aus
einen
Präventiveffekt
haben.
The
existence
of
an
effective
court
can,
of
itself,
have
a
preventative
effect.
Europarl v8
Es
versteht
sich
von
selbst
aus
der
PR-Sicht.
It's
a
no-brainer
from
a
P.R.
standpoint.
OpenSubtitles v2018
Sie
glauben,
das
Schild
schaltet
sich
von
selbst
aus?
You
think
the
shield
will
just
shut
itself
down?
OpenSubtitles v2018
Dies
ergibt
sich
von
selbst
aus
dem
Feldgesetz
(Punkt
3).
This
occurs
by
itself
based
on
the
field
principle
(see
point
3).
ParaCrawl v7.1
Ein
brandneuer
Organismus
sucht
sich
die
stärksten
Teile
von
sich
selbst
aus,
um
zu
überleben.
A
brand-new
organism
will
select
the
strongest
parts
of
itself
in
order
to
survive.
OpenSubtitles v2018
Kreative
Begrenzungen
sind
eine
Folge
von
sich
selbst,
alles
kommt
aus
unserem
Kopf.
Creative
limitations
are
a
consequence
of
oneself,
everything
comes
from
our
mind.
ParaCrawl v7.1
Viele
von
den
Leuten
der
Schrift
möchten
euch,
nachdem
ihr
den
Glauben
(angenommen)
habt,
wieder
zu
Ungläubigen
machen,
aus
Mißgunst
von
sich
selbst
aus,
nachdem
ihnen
die
Wahrheit
klargeworden
ist.
Many
of
the
People
of
the
Scripture
wish
they
could
turn
you
back
to
disbelief
after
you
have
believed,
out
of
envy
from
themselves
[even]
after
the
truth
has
become
clear
to
them.
Tanzil v1
Innerhalb
von
zwei
Tagen
verkaufte
sie
Anleihen
im
Wert
von
zwei
Millionen
US-Dollar,
ebenso
ein
Bild
von
sich
selbst
aus
"Jezebel"
für
250.000
US-Dollar.
She
sold
two
million
dollars
worth
of
bonds
in
two
days,
as
well
as
a
picture
of
herself
in
"Jezebel"
for
$250,000.
Wikipedia v1.0
Ich
möchte
nur
mal
eine
kurze
Pause
machen,
denn
ich
hörte,
es
gibt
eine
Bedingung,
wenn
man
einen
Vortrag
bei
TED
hält
-
man
muss
ein
Bild
von
sich
selbst
aus
der
guten
alten
Zeit
mit
Riesenhaar
zeigen.
Actually
I'm
just
going
to
pause
for
one
second,
because
I
heard
that
there's
a
prerequisite
to
speak
here
at
TED
--
you
had
to
have
a
picture
of
yourself
from
the
old
days
with
big
hair.
TED2013 v1.1
Im
ersten
Artikel
des
von
Michael
Sattler
zusammengestellten
Schleitheimer
Bekenntnisses
von
1527
heißt
es:
„Die
Taufe
soll
allen
denen
gegeben
werden,
die
über
die
Buße
und
Änderung
des
Lebens
belehrt
worden
sind
und
wahrhaftig
glauben,
dass
ihre
Sünden
durch
Christus
hinweg
genommen
sind,
und
allen
denen,
die
wandeln
wollen
in
der
Auferstehung
Jesu
Christi
und
mit
ihm
in
den
Tod
begraben
sein
wollen,
auf
daß
sie
mit
ihm
auferstehen
mögen,
und
allen
denen,
die
es
in
solcher
Meinung
von
uns
begehren
und
von
sich
selbst
aus
fordern.
According
to
the
Schleitheim
Confession
(1527):
"Baptism
shall
be
given
to
all
those
who
have
learned
repentance
and
amendment
of
life,
and
who
believe
truly
that
their
sins
are
taken
away
by
Christ,
and
to
all
those
who
walk
in
the
resurrection
of
Jesus
Christ,
and
wish
to
be
buried
with
Him
in
death,
so
that
they
may
be
resurrected
with
Him
and
to
all
those
who
with
this
significance
request
it
(baptism)
of
us
and
demand
it
for
themselves.
WikiMatrix v1
Sofern
nun,
wie
in
der
Zeichnung
zu
erkennen,
das
Langloch
6
mit
seinem
unteren
Rand,
also
dem
in
der
Richtung
der
Fallrichtung
42
gelegenen
Rand,
geringfügig
unterhalb
dem
unteren
Rand
der
Bohrung
7
liegt,
ist
es
dem
Klemmbolzen
8
unmöglich,
sich
von
selbst
aus
dem
Regalpfosten
1
bzw.
Rohrprofil
5
durch
die
Bohrung
7
herauszuarbeiten.
When,
as
shown
in
the
drawing,
the
slotted
hole
6
with
its
bottom
rim,
i.e.,
the
rim
situated
in
the
direction
of
the
direction
of
fall
42,
lies
slightly
below
the
lower
rim
of
the
bore
7,
the
clamp
bolt
8
is
not
able
to
work
itself
out
of
the
shelving
post
1
or
the
tubular
section
5
through
the
bore
7
on
its
own
accord.
EuroPat v2
Innerhalb
von
zwei
Tagen
verkaufte
sie
Anleihen
im
Wert
von
zwei
Millionen
US-Dollar,
ebenso
ein
Bild
von
sich
selbst
aus
Jezebel
für
250.000
US-Dollar.
She
sold
$2
million
worth
of
bonds
in
two
days,
as
well
as
a
picture
of
herself
in
Jezebel
for
$250,000.
WikiMatrix v1
Entsprungen
am
südlichen
Ende
Lateinamerikas,
aber
mit
einem
weitreichenden
Einfluss
darüber
hinaus,
leiten
sich
die
Ideen
des
Especifismo
nicht
von
einem
einzelnen
Dokument
ab,
sondern
haben
sich
von
selbst
aus
den
Bewegungen
des
globalen
Südens
heraus
entwickelt,
welche
den
Kampf
gegen
den
internationalen
Kapitalismus
anführen
und
Beispiele
für
die
weltweite
Bewegungen
setzen.
Arising
from
the
southern
cone
of
Latin
America,
but
its
influence
spreading
throughout,
the
ideas
of
Especifismo
do
not
spring
from
any
call-out
or
single
document,
but
have
come
organically
out
of
the
movements
of
the
global
south
that
are
leading
the
fight
against
international
capitalism
and
setting
examples
for
movements
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Und
in
Bezug
auf
alle
Phänomene
gesprochen,
dann
kann
auch
ihre
Existenz
entweder
unabhängig,
von
sich
selbst
aus,
oder
aber
in
Abhängigkeit
von
anderen
Phänomenen
begründet
werden.
If
we
speak
in
terms
of
all
phenomena,
then
likewise
their
existence
can
only
be
established
either
independently
on
their
own
or
dependently
on
other
phenomena.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
also
streben
nicht
von
sich
selbst
aus
die
Bindung
mit
Mir
an,
sie
halten
sich
entfernt
von
Mir
und
sind
in
ihrer
Ablehnung
nicht
würdig,
von
Mir
angesprochen
zu
werden....
People
therefore
don’t
strive
towards
unity
with
Me
of
their
own
accord,
they
keep
their
distance
from
Me
and,
in
their
rejection,
are
not
worthy
of
being
spoken
to
by
Me....
ParaCrawl v7.1
Wenn
jemand
von
sich
selbst
überzeugt
ist,
dass
er
Christus
angehört,
so
möge
er
andererseits
von
sich
selbst
aus
den
Schluss
ziehen,
dass,
gleichwie
er
Christus
angehört,
so
auch
wir
Christus
angehören.
If
any
man
thinks
of
himself
that
he
belongs
to
Christ,
let
him
know
this
of
himself,
that
just
as
he
belongs
to
Christ,
so
we
also
belong.
ParaCrawl v7.1