Translation of "Von mehreren seiten" in English

September 1894 näherte sich schließlich die Kaiserlich Japanische Armee von mehreren Seiten Pjöngjang.
On 15 September, the Imperial Japanese Army converged on the city of Pyongyang from several directions.
Wikipedia v1.0

Von mehreren Seiten wurde hier jedoch Zurückhaltung geäußert.
However, there are still hesitations in many quarters.
TildeMODEL v2018

Du kannst jede Sache von mehreren Seiten aus betrachten, Ray.
Gotta learn to look at all the angles, Ray.
OpenSubtitles v2018

Ein Freund hat mir erzählt, dass Dinge von mehreren Seiten dargestellt werden.
A pal of mine was telling me that what they were trying to do was to show all the sides at the same time.
OpenSubtitles v2018

Diese Erklärung wurde von mehreren Seiten kritisiert, unter anderem von Amnesty International.
This characterization is criticized by many, including Amnesty International.
WikiMatrix v1

Der Palomo lässt sich von mehreren Seiten her besteigen.
The Palomo can be ascended from several sides.
ParaCrawl v7.1

So sind Bäume als Objekte in der Raumtiefe von mehreren Seiten aus sichtbar.
Trees as objects in the wider space become visible from several sides.
ParaCrawl v7.1

Die Energie wird dabei von mehreren Seiten in die Erzteile eingetragen.
The energy is introduced from several sides into the ore pieces.
EuroPat v2

Diese Erzteile werden dabei von mehreren Seiten bestrahlt.
These ore pieces are irradiated from several sides in this context.
EuroPat v2

Auf das Skelett schweissen die Stahlbleche (von einer oder mehreren Seiten).
On a skeleton weld steel sheets (from one or two parties).
ParaCrawl v7.1

Es enthielt ein ausklappbares, großes Foto von mehreren zusammenhängenden Seiten.
The volume had a large fold-out of several pages.
ParaCrawl v7.1

Es ist die Isolierung von einer oder mehreren Seiten möglich.
Isolation from one or two parties is possible.
ParaCrawl v7.1

Besonders der Supermarkt wird in seiner Funktion von mehreren Seiten beleuchtet.
Several aspects of the function of the supermarket in particular are illuminated.
ParaCrawl v7.1

Die Maschine ist so platziert, dass sie von mehreren Seiten zugänglich ist.
The machine is positioned so that it is accessible from several sides.
ParaCrawl v7.1

Die Anfahrt ist von mehreren Seiten möglich:
Coming from different directions:
ParaCrawl v7.1

Auf welcher von mehreren Tausend Seiten ist dies wohl passiert?
On which of several thousand pages did this happen?
ParaCrawl v7.1

Er hatte Eingänge von mehreren Seiten und sah ein bisschen unheimlich aus.
It had entrances from several sides and looked a bit creepy.
ParaCrawl v7.1

Jedes Geschichtenheft der Serie wird von mehreren Seiten mit Übungen begleitet.
Each reader is accompanied by several pages of exercises.
ParaCrawl v7.1

Es ermöglicht das Drucken von mehreren Seiten im Broschürenstil anhand eines beliebigen Dateiformats.
It allows you to print multiple pages in a booklet style using any file format.
ParaCrawl v7.1

Interesse am Nickel-Laterit-Vorkommen in Agata wurde bereits von mehreren Seiten bekundet.
Several expressions of interest in the Agata nickel laterite have already been received.
ParaCrawl v7.1

Die dicken Bände von mehreren hundert Seiten sind für den Durchschnittsbürger eines EU-Mitgliedsstaates unverständlich.
The thick tomes of several hundred pages are incomprehensible to the average citizen of an EU Member State.
Europarl v8

Der Fischereisektor in der Gemeinschaft steht unter Druck und das gleich von mehreren Seiten.
The fisheries sector in the Community is under equal pressure from several quarters.
Europarl v8

In Zukunft wird die Finanzierung des dänischen Sozialstaats von mehreren Seiten unter Druck geraten.
The funding of the Danish welfare society is set to come under pressure in future from a number of sides.
TildeMODEL v2018

Von den französischen Behörden wurde uns bei diesem Treffen ein Bericht von mehreren hundert Seiten überreicht.
In the run-up to the first tests, despite all the protests, Mr Chirac and his ministers declared that his decision was a French domestic decision and had nothing whatsoever to do with the European Union and that we should make no comment.
EUbookshop v2

Allerdings wird von mehreren Seiten her für mehr Staatsaufsicht und für mehr Maßnahmen des Staates plädiert.
Pressure is, however, being exerted from several quarters in favour of more official supervision and action.
EUbookshop v2