Translation of "Von beiden seiten" in English
Natürlich
sind
die
Zivilisten
in
dieser
Kriegszone
dem
Sperrfeuer
von
beiden
Seiten
ausgesetzt.
Obviously
civilians
in
this
war
zone
are
exposed
to
barrage
fire
from
both
sides.
Europarl v8
Sie
wird
von
beiden
Seiten
ständig
unterminiert.
It
is
constantly
being
undermined
by
both
sides.
Europarl v8
Das
erfordert
Veränderung
von
beiden
Seiten.
It
requires
changes
on
both
sides.
Europarl v8
Ich
will
allerdings
darauf
hinweisen,
daß
die
Kritik
von
beiden
Seiten
kam.
I
would,
however,
like
to
point
out
that
the
criticism
came
from
both
sides.
Europarl v8
An
Provokationen
von
beiden
Seiten
mangelt
es
nicht.
There
is
plenty
of
provocation
from
both
sides.
Europarl v8
Die
Modalitäten
der
gemeinsamen
Überprüfung
werden
von
beiden
Seiten
einvernehmlich
festgelegt.
The
two
sides
will
mutually
determine
the
detailed
modalities
of
the
joint
review.
DGT v2019
Die
Rahmenrichtlinie
sollte
in
den
Mitgliedstaaten
von
beiden
Seiten
umgesetzt
werden.
The
framework
Directive
should
be
implemented
in
Member
Countries
by
both
sides.
Europarl v8
Die
Visumpflicht
wird
also
von
beiden
Seiten
aufgehoben.
Thus,
we
would
be
eliminating
visa
requirements
on
both
sides.
Europarl v8
Eine
einzige
Stimme
von
beiden
Seiten
des
Ozeans
kann
ausschlaggebenden
Einfluß
haben.
One
voice
from
both
sides
of
the
Atlantic
may
have
a
decisive
impact.
Europarl v8
Vier
Jahre
Verhandlung
heißt
natürlich,
vier
Jahre
zähes
Ringen
von
beiden
Seiten.
Four
years
of
negotiations
means
of
course
four
years
of
toil
on
both
sides.
Europarl v8
Wer
von
beiden
Seiten
kritisiert
wird,
hat
vielleicht
den
richtigen
Mittelweg
gefunden.
When
you
are
criticised
by
both
sides,
then
perhaps
you
are
actually
getting
things
right.
Europarl v8
Bei
diesem
Thema
fühle
ich
mich
von
beiden
Seiten
kritisch
betrachtet.
When
we
discuss
this
subject,
I
feel
as
if
I
am
being
criticised
by
both
sides.
Europarl v8
Dazu
besteht
von
beiden
Seiten
kein
Diskussionsbedarf.
Neither
side
needs
to
discuss
that.
Europarl v8
Es
ist
der
Fundamentalismus
von
beiden
Seiten,
der
sehr
viele
Opfer
fordert.
It
is
the
fundamentalism
on
both
sides
that
is
demanding
so
many
victims.
Europarl v8
Er
wurde
Zeuge
von
Vergehen
auf
beiden
Seiten
und
protestierte
dagegen.
He
eye-witnessed
violations
on
both
sides
and
he
spoke
up
against
those.
Europarl v8
Dies
wurde
von
beiden
Seiten
einstimmig
verabschiedet.
This
was
unanimously
accepted
by
both
sides.
Europarl v8
Ich
verurteile
rückhaltlos
die
in
diesem
Konflikt
von
beiden
Seiten
verübten
Grausamkeiten.
I
unreservedly
condemn
the
atrocities
carried
out
by
both
sides
in
this
conflict.
Europarl v8
Sie
können
mit
einigermaßen
gutem
Willen
von
beiden
Seiten
gelöst
werden.
With
a
measure
of
good
will
on
both
sides
they
can
be
solved.
Europarl v8
Die
Initiative
hierfür
ging
von
beiden
Seiten
des
Atlantik
aus.
This
stems
from
both
sides
of
the
Atlantic.
Europarl v8
Der
transatlantische
Markt
verlangt
von
beiden
Seiten
großen
Einsatz.
The
transatlantic
marketplace
needs
hard
work
from
both
sides.
Europarl v8
Daher
braucht
es
zum
Verhandeln
zwei
und
die
Bereitschaft
von
beiden
Seiten.
It
therefore
takes
two
to
negotiate,
and
both
sides
need
to
be
willing.
Europarl v8
Es
kommt
auf
das
Geben
und
Nehmen
von
beiden
Seiten
an.
It
involves
give
and
take
on
both
sides.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
eine
hoffnungsvolle
Zukunft
fordern
wir
von
beiden
Seiten
ernsthafte
Anstrengungen.
In
order
to
guarantee
a
promising
future,
we
demand
serious
efforts
from
both
sides.
Europarl v8
Dies
nur,
um
die
Handelskraft
von
beiden
Seiten
zu
verdeutlichen.
Such
are
the
market
forces
on
both
sides.
Europarl v8
Dazu
bedarf
es
natürlich
unbedingt
eines
von
beiden
Seiten
akzeptierten
Ansprechpartners.
To
this
end
it
is
naturally
essential
that
there
be
an
interlocutor
accepted
by
both
parties.
Europarl v8
Wir
fangen
den
Wind
von
beiden
Seiten
ein.
We're
catching
wind
from
both
sides.
TED2013 v1.1
Bei
mittlerer
Hitze
von
beiden
Seiten
vier
bis
fünf
Minuten
scharf
anbraten.
Sear
on
each
side
over
medium
heat
for
4
-
5
minutes.
Tatoeba v2021-03-10
Der
natürliche
Hafen
der
Stadt
wird
von
beiden
Seiten
durch
Korallenriffe
geschützt.
The
natural
harbour
is
protected
on
both
sides
by
wide
coral
reefs.
Wikipedia v1.0
Die
sozialen
Medien
wurden
von
beiden
Seiten
stark
genutzt.
Social
media
were
widely
used
by
both
sides.
News-Commentary v14