Translation of "Von diesem datum an" in English

Von diesem Datum an sehe ich mit viel mehr Klarheit.
From that date on, I do see with much more clarity.
ParaCrawl v7.1

Da Artikel 65 Absatz 2 der Richtlinie 2014/65/EU ab dem 3. September des Jahres Anwendung findet, das auf das Jahr des Inkrafttretens dieser Verordnung folgt, sollten einige Bestimmungen dieser Verordnung von diesem späteren Datum an Anwendung finden.
As Article 65(2) of Directive 2014/65/EU applies from 3 September of the year after the year of entry into application of this Regulation, certain provisions of this Regulation should apply from that later date.
DGT v2019

Die Eigentumsrechte an beweglichen Gütern, die sich zu dem in Absatz 1 genannten Zeitpunkt im Besitz der Europäischen Agentur für Netz- und Informationssicherheit befinden, gehen mit Wirkung von diesem Datum an die Behörde über.
The ownership interest in any moveable property held by the European Network and Information Security Agency at the date referred to in paragraph 1 above shall be transferred to the Authority with effect from that date.
TildeMODEL v2018

Wenn ja, teilt die Kommission die Auffassung, daß diese Vorschriften die in der Richtlinie EWG/86/188 (J) gestellten Anforderungen in zahlreichen wichtigen Punkten nicht erfüllen, und, wenn ja, welche dringlichen Maßnahmen sollten ihres Erachtens vor dem Zeitpunkt ihrer Anwendung ergriffen werden, damit sichergestellt ist, daß sie im Vereinigten König­reich von diesem Datum an mit dem Gemeinschaftsrecht übereinstimmen?
If it has, does the Commission agree that these regulations fail to meet the requirements of Directive 86/188/EEC!in several important respects and, if so, what urgent action will it take before the implementation date to ensure compliance in the UK from that date ?
EUbookshop v2

Von diesem Datum an sind aus diesem Betrag Verzugszinsen in Höhe von 8 % jährlich bis zur tatsächlichen Begleichung zu zahlen.
Default interest at the annual rate of 8% to be paid on that sum in respect of the period from the latter date to the date of actual payment;
EUbookshop v2

Von diesem Datum an sind aus diesem Betrag Verzugszinsen in Höhe von 7 % jährlich bb zur tatsächlichen Begleichung zu zahlen.
Default interest at the annual rate of 7% to be paid on that sum in respect of the period from the latter date to the date of actual payment;
EUbookshop v2

Von diesem Datum an wird es die ausschließliche Bezugsstelle sein für die Identifizierung von Stoffen, die von der Anmeldepflicht der geänderten Richtlinie 67/548/EWG ausgenommen sind.
From that date it becomes the exclusive point of reference for the identification of substances which are exempt from the pre-marketing notifica­tion provisions of amended Directive 67/548/EEC.
EUbookshop v2

Von diesem Datum an wurden 11 beim Gerichtshof anhängige, noch nicht veröffentlichte Rechtssachen an das Gericht erster Instanz verwiesen.
On that date 11 cases pending before the Court of Justice but not yet at the report stagewere transferred to the Court of First Instance. Appeals from decisions of the
EUbookshop v2

Von diesem Datum an werden die Konzipierung, die Herstellung, die Vermarktung sowie die Benutzung von Maschinen in den EU-Staaten neuen Sicherheitsregeln unterstellt sein.
This means that, from this date, the design, manufacture, launch onto the market and the usage of machines on member states’ territory will be subject to new safety requirements.
ParaCrawl v7.1

In früheren Zeiten wurden die Feuer entzüncdet, um der Sonne Kraft zu geben, da ja von diesem Datum an die Tage wieder kürzer werden.
Formerly people lited fires in order to give strength to the sun, because from this day of the year, the days became shorter.
ParaCrawl v7.1

Von diesem Datum an haben Europas Bürger die Möglichkeit ihrem Willen direkt bei der Kommission Gehör zu verschaffen.
For the first time in history of mankind, Citizens are legally enabled to propose legislation to a supranational body.
ParaCrawl v7.1

Von diesem Datum an hat Wheaton International das Metall effektiv akzeptiert, hat die physische Kontrolle über das Metall und hat das Risiko und den Nutzen des Metalls (d.h. die Kontrolle wurde übertragen).
It is from this date that Wheaton International has effectively accepted the metal, has physical control of the metal and has the risk and reward of the met al (i.e. control has transferred).
ParaCrawl v7.1

Von diesem Datum an haben Sie 3 Tage Zeit, das Paket zu verschicken und den Tracking-Code in unser System einzugeben.Bitte bedenken Sie, dass es zwingend notwendig ist, das Paket mit der Post und "Signature" Dienst zu verschicken und die Tracking-Nummer des Pakets unserem System zu übergeben.
From this date, you are allowed 3 days to ship the parcel and provide the tracking code in our system.Please note that it is mandatory to ship the parcel with Swiss Post Registered Services and to provide the parcel's tracking number in our system.
ParaCrawl v7.1