Translation of "Von diesem datum an" in English
Von
diesem
Datum
an
sehe
ich
mit
viel
mehr
Klarheit.
From
that
date
on,
I
do
see
with
much
more
clarity.
ParaCrawl v7.1
Da
Artikel 65
Absatz 2
der
Richtlinie
2014/65/EU
ab
dem
3. September
des
Jahres
Anwendung
findet,
das
auf
das
Jahr
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
folgt,
sollten
einige
Bestimmungen
dieser
Verordnung
von
diesem
späteren
Datum
an
Anwendung
finden.
As
Article
65(2)
of
Directive
2014/65/EU
applies
from
3
September
of
the
year
after
the
year
of
entry
into
application
of
this
Regulation,
certain
provisions
of
this
Regulation
should
apply
from
that
later
date.
DGT v2019
Die
Eigentumsrechte
an
beweglichen
Gütern,
die
sich
zu
dem
in
Absatz
1
genannten
Zeitpunkt
im
Besitz
der
Europäischen
Agentur
für
Netz-
und
Informationssicherheit
befinden,
gehen
mit
Wirkung
von
diesem
Datum
an
die
Behörde
über.
The
ownership
interest
in
any
moveable
property
held
by
the
European
Network
and
Information
Security
Agency
at
the
date
referred
to
in
paragraph
1
above
shall
be
transferred
to
the
Authority
with
effect
from
that
date.
TildeMODEL v2018
Wenn
ja,
teilt
die
Kommission
die
Auffassung,
daß
diese
Vorschriften
die
in
der
Richtlinie
EWG/86/188
(J)
gestellten
Anforderungen
in
zahlreichen
wichtigen
Punkten
nicht
erfüllen,
und,
wenn
ja,
welche
dringlichen
Maßnahmen
sollten
ihres
Erachtens
vor
dem
Zeitpunkt
ihrer
Anwendung
ergriffen
werden,
damit
sichergestellt
ist,
daß
sie
im
Vereinigten
Königreich
von
diesem
Datum
an
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
übereinstimmen?
If
it
has,
does
the
Commission
agree
that
these
regulations
fail
to
meet
the
requirements
of
Directive
86/188/EEC!in
several
important
respects
and,
if
so,
what
urgent
action
will
it
take
before
the
implementation
date
to
ensure
compliance
in
the
UK
from
that
date
?
EUbookshop v2
Von
diesem
Datum
an
sind
aus
diesem
Betrag
Verzugszinsen
in
Höhe
von
8
%
jährlich
bis
zur
tatsächlichen
Begleichung
zu
zahlen.
Default
interest
at
the
annual
rate
of
8%
to
be
paid
on
that
sum
in
respect
of
the
period
from
the
latter
date
to
the
date
of
actual
payment;
EUbookshop v2
Von
diesem
Datum
an
sind
aus
diesem
Betrag
Verzugszinsen
in
Höhe
von
7
%
jährlich
bb
zur
tatsächlichen
Begleichung
zu
zahlen.
Default
interest
at
the
annual
rate
of
7%
to
be
paid
on
that
sum
in
respect
of
the
period
from
the
latter
date
to
the
date
of
actual
payment;
EUbookshop v2
Von
diesem
Datum
an
wird
es
die
ausschließliche
Bezugsstelle
sein
für
die
Identifizierung
von
Stoffen,
die
von
der
Anmeldepflicht
der
geänderten
Richtlinie
67/548/EWG
ausgenommen
sind.
From
that
date
it
becomes
the
exclusive
point
of
reference
for
the
identification
of
substances
which
are
exempt
from
the
pre-marketing
notification
provisions
of
amended
Directive
67/548/EEC.
EUbookshop v2
Von
diesem
Datum
an
wurden
11
beim
Gerichtshof
anhängige,
noch
nicht
veröffentlichte
Rechtssachen
an
das
Gericht
erster
Instanz
verwiesen.
On
that
date
11
cases
pending
before
the
Court
of
Justice
but
not
yet
at
the
report
stagewere
transferred
to
the
Court
of
First
Instance.
Appeals
from
decisions
of
the
EUbookshop v2
Von
diesem
Datum
an
werden
die
Konzipierung,
die
Herstellung,
die
Vermarktung
sowie
die
Benutzung
von
Maschinen
in
den
EU-Staaten
neuen
Sicherheitsregeln
unterstellt
sein.
This
means
that,
from
this
date,
the
design,
manufacture,
launch
onto
the
market
and
the
usage
of
machines
on
member
states’
territory
will
be
subject
to
new
safety
requirements.
ParaCrawl v7.1
In
früheren
Zeiten
wurden
die
Feuer
entzüncdet,
um
der
Sonne
Kraft
zu
geben,
da
ja
von
diesem
Datum
an
die
Tage
wieder
kürzer
werden.
Formerly
people
lited
fires
in
order
to
give
strength
to
the
sun,
because
from
this
day
of
the
year,
the
days
became
shorter.
ParaCrawl v7.1
Von
diesem
Datum
an
haben
Europas
Bürger
die
Möglichkeit
ihrem
Willen
direkt
bei
der
Kommission
Gehör
zu
verschaffen.
For
the
first
time
in
history
of
mankind,
Citizens
are
legally
enabled
to
propose
legislation
to
a
supranational
body.
ParaCrawl v7.1
Von
diesem
Datum
an
hat
Wheaton
International
das
Metall
effektiv
akzeptiert,
hat
die
physische
Kontrolle
über
das
Metall
und
hat
das
Risiko
und
den
Nutzen
des
Metalls
(d.h.
die
Kontrolle
wurde
übertragen).
It
is
from
this
date
that
Wheaton
International
has
effectively
accepted
the
metal,
has
physical
control
of
the
metal
and
has
the
risk
and
reward
of
the
met
al
(i.e.
control
has
transferred).
ParaCrawl v7.1
Von
diesem
Datum
an
haben
Sie
3
Tage
Zeit,
das
Paket
zu
verschicken
und
den
Tracking-Code
in
unser
System
einzugeben.Bitte
bedenken
Sie,
dass
es
zwingend
notwendig
ist,
das
Paket
mit
der
Post
und
"Signature"
Dienst
zu
verschicken
und
die
Tracking-Nummer
des
Pakets
unserem
System
zu
übergeben.
From
this
date,
you
are
allowed
3
days
to
ship
the
parcel
and
provide
the
tracking
code
in
our
system.Please
note
that
it
is
mandatory
to
ship
the
parcel
with
Swiss
Post
Registered
Services
and
to
provide
the
parcel's
tracking
number
in
our
system.
ParaCrawl v7.1