Translation of "Von diesem moment an" in English

Von diesem Moment an übernahm Obi-Wan die Ausbildung von Luke Skywalker.
By the end of "The New Jedi Order", he was killed in combat by Luke Skywalker.
Wikipedia v1.0

Von diesem Moment an war seine Sehkraft auf diesem Auge stark beeinträchtigt.
The injury was so severe, that he almost lost all sight in his right eye.
Wikipedia v1.0

Von diesem Moment an begann er ein Leben des Gebets und der Abtötung.
From that time on he began a life of prayer and mortification, separated from the world around him.
Wikipedia v1.0

Und von diesem Moment an fällt man praktisch.
And then from that point on, you're basically falling.
TED2013 v1.1

Und von diesem Moment an leuchtete die Kugel rot.
And from this moment on the sphere took on a red glow.
OpenSubtitles v2018

Von diesem Moment an hängt dein Leben ausschließlich von dir selbst ab.
From now on, you're in control of your life.
OpenSubtitles v2018

Von diesem Moment an müsst ihr absolut ruhig sein.
Let nothing take hold of you.
OpenSubtitles v2018

Von diesem Moment an bin ich, John, König von England!
From this moment forward, I, John, am king of England!
OpenSubtitles v2018

Liebt einander von diesem Moment an als Mann und Frau in seinem Namen.
Love one another from this moment forward as man and wife in his holy name.
OpenSubtitles v2018

Von diesem Moment an schaute mich Ferchaux anders an.
Since that moment, Ferchaux had a different look on me.
OpenSubtitles v2018

Von diesem Moment an untersteht ihr alle der Strafvollzugsverwaltung von Französisch-Guayana.
As of this moment you are the property of the penal administration, French Guiana.
OpenSubtitles v2018

Von diesem Moment an gelang es mir, sie regelmäßig zu sehen.
From that moment on, I managed to see the regularly
OpenSubtitles v2018

Von diesem Moment an wusste ich, was für ein Mann du bist.
From that moment on, I knew what kind of man you were.
OpenSubtitles v2018

Von diesem Moment an entlasse ich mich.
As of this moment, I hereby fire myself.
OpenSubtitles v2018

Von diesem Moment an ist jeder von Ihnen Gegenstand einer FBI-Ermittlung.
As of this moment, each of you is the subject of an FBI investigation.
OpenSubtitles v2018

Und von diesem Moment an... gehören Sie mir.
And from this moment forward you belong to me.
OpenSubtitles v2018

Was passiert, von diesem Moment an ist nicht meine Aufgabe.
What happens from this moment forward is not my responsibility.
OpenSubtitles v2018

Von diesem Moment an, muss niemand Bella als 'Sie" bezeichnen.
From this moment forward, no one must refer to Bella as "she."
OpenSubtitles v2018

Denn von diesem Moment an berühre ich die Karten nicht mehr.
Because, from this point on, I will not touch the cards.
OpenSubtitles v2018

Von diesem Moment an erlasse ich: kein Schnitzel und keinen Strudel mehr.
From this moment forward, I decree, no more schnitzel or strudel.
OpenSubtitles v2018

Von diesem Moment an sind Sie ein Stein.
From this moment on, you are a rock.
OpenSubtitles v2018

Doch von diesem Moment an stehen Sie wieder auf der Seite der Engel.
But as of this moment, you are now back on the side of the angels.
OpenSubtitles v2018

Von diesem Moment an war alles anders im Paranoia-Haus.
From this moment, the Paranoia House changed.
OpenSubtitles v2018

Von diesem Moment an wurde das Leben hektischer und hektischer.
From that moment on, life got busier and busier.
OpenSubtitles v2018

Und von diesem Moment an wüsste ich dann, dass alles gut wird.
And from that moment, I'd know... everything was going to be okay.
OpenSubtitles v2018

Von diesem Moment an wird jeder Soldat hier im Fort Wache stehen.
From right now, every soldier in this fort is on watch.
OpenSubtitles v2018

Aber von diesem Moment an will ich Ihre Stimme nicht mehr hören.
But from this moment forward, I don't want to hear your voice,
OpenSubtitles v2018

Eigentlich ist er von diesem Moment an dein Spitzel.
Actually, as of this moment, he's your snitch.
OpenSubtitles v2018

Von diesem Moment an bin ich arm wie Kenny.
From this moment on, I am poor, like Kenny.
OpenSubtitles v2018